Lyrics and translation Kevin Roldan feat. Brian el Pillo - Dejame (feat. Brian el Pillo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejame (feat. Brian el Pillo)
Позволь мне (feat. Brian el Pillo)
Sé
que
para
ti
fue
solo
un
beso
Знаю,
для
тебя
это
был
всего
лишь
поцелуй,
Tal
vez
un
tonto
y
simple
beso
Возможно,
глупый
и
простой
поцелуй,
Que
tan
solo
se
da
una
noche
Какой
дарят
всего
на
одну
ночь.
No,
no
te
molestes
en
llamarme
Нет,
не
утруждай
себя
звонками,
No
tienes
nada
que
explicarme
Тебе
не
нужно
ничего
объяснять.
Sé
que
la
culpa
es
del
licor
Знаю,
во
всем
виноват
алкоголь.
Déjame
que
sueñe
por
unos
minutos
Позволь
мне
помечтать
хотя
бы
несколько
минут,
Que
si
podemos
estar
juntos…
Что
мы
можем
быть
вместе…
This
is
the
remix
This
is
the
remix
Déjame
que
sueñe
que
estas
a
mi
lado
Позволь
мне
мечтать,
что
ты
рядом
со
мной,
Y
que
este
sueño
no
ha
acabado
И
что
этот
сон
не
закончился.
Mírame
a
los
ojos
y
dime
lo
que
sientes
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
чувствуешь.
Quisiera
tenerte
a
mi
lado,
abrazarte,
entucarte
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
обнимать
тебя,
касаться
тебя
Y
mimarte,
Todas
las
noches
enteras
besarte
И
баловать
тебя,
целовать
тебя
каждую
ночь.
Nena
lo
acepto
esta
canción
es
mi
pretexto
Детка,
признаюсь,
эта
песня
— мой
предлог.
Daria
lo
que
fuera
por
llegar
a
ser
tu
dueño
Я
бы
отдал
все,
чтобы
стать
твоим.
Pues
para
ti
fue
solo
un
beso
Ведь
для
тебя
это
был
всего
лишь
поцелуй.
Me
estoy
muriendo
poco
a
poco
Я
умираю
понемногу
Del
recuerdo
y
por
eso.
От
воспоминаний
и
поэтому…
Quiero
besarte,
quiero
tocarte
Хочу
целовать
тебя,
хочу
касаться
тебя,
Quiero
que
seas
mi
baby
Хочу,
чтобы
ты
была
моей
малышкой.
Quiero
decirte
que
tú
eres
mía
Хочу
сказать
тебе,
что
ты
моя,
Que
tú
eres
mi
lady
Что
ты
моя
леди.
Brian
y
el
pillo,
Kevin
roldan
metiéndole
cheelin
Brian
y
el
pillo,
Kevin
roldan
metiéndole
cheelin
Cali
Colombia
representando
en
el
fucking
Remix
Кали,
Колумбия,
представляем
в
чертовом
ремиксе.
Déjame
que
sueñe
por
unos
minutos
Позволь
мне
помечтать
хотя
бы
несколько
минут,
Que
si
podemos
estar
juntos
siempre
Что
мы
можем
быть
вместе
всегда.
Déjame
que
sueñe
que
estas
a
mi
lado
Позволь
мне
мечтать,
что
ты
рядом
со
мной,
Y
que
este
sueño
no
ha
acabado
И
что
этот
сон
не
закончился.
(Kevin
Roldan)
(Kevin
Roldan)
Recuerdo
aquella
noche
fue
muy
especial
Я
помню
ту
ночь,
она
была
особенной,
Como
me
besabas
sin
parar
Как
ты
целовала
меня
без
остановки.
Y
ahora
me
conformo
con
soñarte
И
теперь
я
довольствуюсь
тем,
что
вижу
тебя
во
сне.
Tú
dices
que
fue
culpa
del
licor
Chandon
Rose
Ты
говоришь,
что
во
всем
виновато
шампанское
Chandon
Rose.
A
tus
amigas
mientes
comentan
que
ni
me
conoces
Ты
лжешь
своим
подругам,
говоришь,
что
даже
не
знаешь
меня.
Y
aquel
día
que
lo
hicimos
mientras
amanecías
А
в
тот
день,
когда
мы
были
вместе
до
рассвета,
Tú
al
oído
me
gritabas
que
eras
mía
Ты
кричала
мне
на
ухо,
что
ты
моя.
Fantástica
fue
un
momento
romántico
química
Фантастический,
романтический
момент,
химия
Entre
tú
y
yo
quedo
en
mi
mente
como
un
clásico
Между
нами
останется
в
моей
памяти,
как
классика.
Contigo
no
sé
qué
me
pasa
yo
te
quiero
Не
знаю,
что
со
мной
происходит,
когда
я
с
тобой,
я
хочу
тебя.
Para
ti
soy
secundario
Для
тебя
я
второстепенный,
Pero
en
la
música
el
primero
Number
One
Но
в
музыке
я
первый,
номер
один.
Recuerdo
aquella
noche
fue
muy
especial
Я
помню
ту
ночь,
она
была
особенной,
Como
me
besabas
sin
parar
Как
ты
целовала
меня
без
остановки.
Y
ahora
me
conformo
con
soñarte
И
теперь
я
довольствуюсь
тем,
что
вижу
тебя
во
сне.
No
te
preocupes
que
sin
ti
yo
sé
que
no
voy
a
morir
Не
волнуйся,
я
знаю,
что
без
тебя
я
не
умру,
Aunque
yo
sé
que
tú
también
quieres
sentirme
Хотя
я
знаю,
что
ты
тоже
хочешь
чувствовать
меня.
No
te
preocupes
que
sin
ti
sé
que
podre
sobrevivir
Не
волнуйся,
я
знаю,
что
без
тебя
я
смогу
выжить,
Aunque
el
beso
que
niegues
también
lo
sentiste)
Хотя
тот
поцелуй,
который
ты
отрицаешь,
ты
тоже
чувствовала.
Déjame
que
sueñe
por
unos
minutos
Позволь
мне
помечтать
хотя
бы
несколько
минут,
Que
si
podemos
estar
juntos
siempre
Что
мы
можем
быть
вместе
всегда.
Déjame
que
sueñe
que
estas
a
mi
lado
Позволь
мне
мечтать,
что
ты
рядом
со
мной,
Y
que
este
sueño
no
ha
acabado.
И
что
этот
сон
не
закончился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.