Lyrics and translation Kevin Roldan feat. Magnate - Devorame (feat. Magnate)
Kevin
Roldan
Кевин
Ролдан
Es
que
solo
quiero
contigo
Я
просто
хочу
с
тобой.
No
quiero
otra,
a
nadie
más,
Я
не
хочу
другого,
никого
другого.,
amiga
aunque
sea
lo
prohibido
Друг,
даже
если
это
запрещено.
dame
esa
oportunidad.
Дай
мне
шанс.
Y
sienteme...
И
Почувствуй
меня...
Como
a
ningun
otro,
como
yo
te
toco.
Как
никто
другой,
как
я
прикасаюсь
к
тебе.
Ya
quiero
comerte
y
yo
se
que
tu
también.
Я
уже
хочу
тебя
съесть,
и
я
знаю,
что
ты
тоже.
(Y
yo
se
que
tu
tambien)
(И
я
знаю,
что
ты
тоже)
Desde
hace
rato
nuestras
miradas
estan
buscando
romper
el
hielo,
В
течение
некоторого
времени
наши
взгляды
стремятся
сломать
лед,
hacer
lo
prohibido,
llegar
al
cielo,
Делай
запретное,
попадай
на
небеса.,
Yo
tengo
lo
mio,
y
estoy
claro
que
tienes
dueño
У
меня
есть
свое,
и
я
уверен,
что
у
тебя
есть
владелец.
y
el
papel
de
tu
amante
lo
desempeño.
И
роль
твоей
любовницы
я
исполняю.
Y
si
lo
hacemos
será
en
secreto,
И
если
мы
это
сделаем,
это
будет
тайно.,
Te
prometo
que
todo
sera
discreto,
Я
обещаю,
что
все
будет
тихо.,
quiero
despertar
tus
bajos
instintos,
Я
хочу
разбудить
твои
низкие
инстинкты,,
Yo
soy
algo
distinto
(Kevin
Roldan),
Я
что-то
другое
(Кевин
Ролдан),
Yo
soy
mas
de
lo
mismo...
Я
больше
похожа...
Y
Sientemee...
И
Почувствуй
Меня...
Como
a
ningun
otro
cuando
yo
te
toco.
Как
никто
другой,
когда
я
прикасаюсь
к
тебе.
Que
quiero
comerte,
y
yo
se
que
tu
tambien.
(Y
yo
se
que
tu
tambien)
Что
я
хочу
съесть
тебя,
и
я
знаю,
что
ты
тоже.
(И
я
знаю,
что
ты
тоже)
Devorameee...(Y
yo
se
que
tu
tambien)
Devorameee...(и
я
знаю,
что
ты
тоже)
Yo
quiero
que
tu
estes
a
mi
lado,
Я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной.,
Dejemos
las
excusas
y
vamos,
Давайте
оставим
оправдания
и
пойдем,
hagamos
lo
que
mas
deseamos,
Давайте
делать
то,
что
мы
хотим
больше
всего,
devorarnos.
en
mi
cuarto.
❤
Пожираемый.
в
моей
комнате.
❤
Sin
miedo
y
sin
timidad,
Без
страха
и
без
застенчивости,
tranquila
que
nadie
nos
va
a
ver,
Успокойся,
никто
нас
не
увидит.,
sigamos
hasta
el
amanecer,
Давайте
продолжим
до
рассвета,
lo
hacemos
una
y
otra
vez.
Мы
делаем
это
снова
и
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.