Lyrics and translation Kevin Ross feat. Chaz French - Dream - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream - Remix
Мечта - Ремикс
They
say
a
dream
is
just
a
dream
Говорят,
что
мечта
— это
просто
мечта,
Until
you
wake
up
out
your
sleep
Пока
ты
не
проснешься.
All
I
seem
to
do...
is
think
about
us
Кажется,
все,
что
я
делаю...
это
думаю
о
нас.
I'm
missing
you
much
babe
Я
очень
скучаю
по
тебе,
детка.
Sleeping
without
you.is
torturous
Спать
без
тебя
— настоящая
пытка.
I'm
just
hoping
that
you
feel
the
same
Я
просто
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
And
it
be
crazy
if
you
weren't
И
было
бы
безумием,
если
бы
это
было
не
так.
Like
a
hand
on
a
flame,
with
no
sign
of
pain,
that
be
heartless
Как
рука
в
огне,
без
признаков
боли,
это
было
бы
бессердечно.
And
is
it
wrong
to
hope
you're
hurt
И
разве
это
неправильно
— надеяться,
что
тебе
тоже
больно?
Girl
I
won't
be
ashamed,
to
lay
here
awake
as
long
as
it's
not
in
vain
Девочка,
мне
не
стыдно
лежать
здесь
без
сна,
пока
это
не
напрасно.
So
don't
make
me
dreeeeam
Так
что
не
заставляй
меня
мечтать,
If
I
got
what
I
want
here
in
reality...
Если
я
могу
получить
то,
что
хочу,
здесь,
в
реальности...
So
don't
make
me
dreeeeam
Так
что
не
заставляй
меня
мечтать,
Unless
it
will
take
me
to
where
I
wanna
be
Если
только
это
не
приведет
меня
туда,
где
я
хочу
быть.
So
don't
make
me
dream.dream.drrrrrr
Так
что
не
заставляй
меня
мечтать,
мечтать,
меч...тать.
If
I
had
to
choose.to
choose
Если
бы
мне
пришлось
выбирать...
выбирать
Money
or
love.money
or
love
Между
деньгами
и
любовью...
деньгами
и
любовью,
Darling
you
know
that
Любимая,
ты
знаешь,
что
Be
on
the
first
flight
straight
to
you
Я
был
бы
на
первом
же
рейсе
к
тебе.
I'd
give
it
all
up,
no
hesitation
Я
бы
отказался
от
всего,
без
колебаний.
It's
not
a
price
on
what
you're
worth
Твоей
ценности
нет
цены.
No
matter
how
far
away
Неважно,
как
далеко,
How
long
it
may
take,
for
me
to
get
there
Сколько
времени
мне
потребуется,
чтобы
добраться
туда.
So
I'm
off
with
no
return
Так
что
я
ухожу
безвозвратно.
Girl
I
won't
be
ashamed
to
lay
here
awake
as
long
as
it's
not
in
vain
Девочка,
мне
не
стыдно
лежать
здесь
без
сна,
пока
это
не
напрасно.
So
don't
make
me
dreeeeam
Так
что
не
заставляй
меня
мечтать,
If
I
got
what
I
want
here
in
reality...
Если
я
могу
получить
то,
что
хочу,
здесь,
в
реальности...
So
don't
make
me
dreeeeam
Так
что
не
заставляй
меня
мечтать,
Unless
it
will
take
me
to
where
I
wanna
be
Если
только
это
не
приведет
меня
туда,
где
я
хочу
быть.
So
don't
make
me
dream
Так
что
не
заставляй
меня
мечтать.
It's
hard
to
sleep
when
the
girl
of
you're
dreams
is
a
nightmare
Трудно
спать,
когда
девушка
твоей
мечты
— это
кошмар.
Even
harder
waking
up
when
I
realize
you're
not
there
Еще
труднее
просыпаться,
когда
я
понимаю,
что
тебя
нет
рядом.
Furthermore,
understanding
that
there
ain't
no
love
withouth
fear
Более
того,
понимание
того,
что
нет
любви
без
страха.
Now
I
see
what
they
say
about
life
and
how
that's
just
not
fear
Теперь
я
понимаю,
что
говорят
о
жизни
и
о
том,
что
это
не
просто
страх.
But
I
won't
hold
that
against
you,
no
we
won't
dwell
on
that
Но
я
не
буду
держать
это
против
тебя,
нет,
мы
не
будем
на
этом
зацикливаться,
Cuz
all
it
takes
is
some
effort
to
make
a
good
thing
last
Потому
что
все,
что
нужно,
— это
немного
усилий,
чтобы
хорошие
вещи
длились
долго.
Accepting
the
pain
and
pleasures
Принимая
боль
и
удовольствие,
I'm
Usher
with
the
confessions
Я
как
Ашер
со
своими
признаниями.
I'm
not
letting
it
burn
Я
не
позволю
этому
сгореть,
No
I'm
just
living
and
learning
Нет,
я
просто
живу
и
учусь.
See
I
just
want
you
to
see
it's
deeper
than
love
Видишь
ли,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
это
глубже,
чем
любовь.
May
sound
cliché
but
I
feel
like
I
breathe
for
this
love
Может,
это
звучит
банально,
но
мне
кажется,
что
я
дышу
ради
этой
любви.
The
crazy
thing
is
it's
not
about
how
many
breaths
you
take,
but
how
many
moments
took
your
breathe
away
Самое
безумное,
что
дело
не
в
том,
сколько
вдохов
ты
делаешь,
а
в
том,
сколько
моментов
захватывало
твое
дыхание.
Don't
let
me
dream
too
long...
Не
дай
мне
мечтать
слишком
долго...
Don't
make
me
dreeeeam
Не
заставляй
меня
мечтать,
If
I
got
what
I
want
here
in
reality...
Если
я
могу
получить
то,
что
хочу,
здесь,
в
реальности...
So
don't
make
me
dreeeeam
Так
что
не
заставляй
меня
мечтать,
Unless
it
will
take
me
to
where
I
wanna
be
Если
только
это
не
приведет
меня
туда,
где
я
хочу
быть.
So
don't
make
me
dream
Так
что
не
заставляй
меня
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Troy Taylor, Ezekiel L. Lewis, Frank Brim, Kevin Emmanuel Ross, Jerren Spruill
Attention! Feel free to leave feedback.