Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Feel Me?
Fühlst du mich?
You
think
you
know
me,
but
you
don't
know
me
Du
denkst,
du
kennst
mich,
aber
du
kennst
mich
nicht
Act
like
you
own
me,
try
to
control
me
Tust
so,
als
ob
ich
dir
gehöre,
versuchst
mich
zu
kontrollieren
But
that's
the
old
me,
now
you
can't
hold
me,
hold
me
down
(sucker)
Aber
das
ist
mein
altes
Ich,
jetzt
kannst
du
mich
nicht
mehr
halten,
mich
nicht
mehr
unterdrücken
(Trottel)
I'm
on
a
new
plain,
playing
a
new
game
Ich
bin
auf
einer
neuen
Ebene,
spiele
ein
neues
Spiel
Bring
in
the
new
pain,
out
with
the
old
reign
Bringe
den
neuen
Schmerz,
weg
mit
der
alten
Herrschaft
This
is
the
real
me,
now
do
you
feel
me,
do
you
feel
me
now?
Das
ist
mein
wahres
Ich,
fühlst
du
mich
jetzt,
fühlst
du
mich
jetzt?
(It's
a
Monster)
(Es
ist
ein
Monster)
I
got
these
demons
because
I
need
them
Ich
habe
diese
Dämonen,
weil
ich
sie
brauche
Sometimes
I
feed
them
in
the
night
Manchmal
füttere
ich
sie
in
der
Nacht
They
keep
me
dreaming,
keep
me
believing
Sie
lassen
mich
träumen,
lassen
mich
glauben
But
when
I
see
them,
they
run
and
hide
Aber
wenn
ich
sie
sehe,
rennen
sie
weg
und
verstecken
sich
I
must
inform
you,
I
need
to
warn
you
Ich
muss
dich
informieren,
ich
muss
dich
warnen
I
came
before
you,
get
thee
behind
Ich
kam
vor
dir,
geh
hinter
mich
Do
you
feel
me,
this
is
the
real
me,
do
you
feel
me
now?
Fühlst
du
mich,
das
ist
mein
wahres
Ich,
fühlst
du
mich
jetzt?
Do
you
feel
me,
do
you
feel
me,
do
you
feel
me
now?
Fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich
jetzt?
Do
you
feel
me,
do
you
feel
me,
do
you
feel
me
now?
Fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich
jetzt?
I
play
with
fire,
Ich
spiele
mit
dem
Feuer,
It
takes
me
higher,
feeds
my
desire,
to
get
me
higher
Es
bringt
mich
höher,
nährt
mein
Verlangen,
mich
höher
zu
bringen
I
will
defy
you,
and
I
may
try
you,
Ich
werde
dir
trotzen,
und
ich
werde
dich
vielleicht
herausfordern,
And
never
doubt
me,
I
be
rappin
even
though
I'm
not
a
rapper
Und
zweifle
nie
an
mir,
ich
rappe,
obwohl
ich
kein
Rapper
bin
I'm
a
rocker
I'll
be
rocking
to
the
top,
Ich
bin
ein
Rocker,
ich
werde
bis
an
die
Spitze
rocken,
And
I'm
not
stopping
till
they
boppin
when
I'm
dropping
what
I
got
Und
ich
höre
nicht
auf,
bis
sie
abgehen,
wenn
ich
das
bringe,
was
ich
habe
They
be
lying
to
my
face,
sour
like
a
grape,
Sie
lügen
mir
ins
Gesicht,
sauer
wie
eine
Traube,
When
I
hear
them
through
the
vine
I
don't
listen
I
defy
em
Wenn
ich
sie
durch
die
Rebe
höre,
höre
ich
nicht
zu,
ich
trotze
ihnen
Do
you
feel
me,
do
you
feel
me,
do
you
feel
me
now?
Fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich
jetzt?
Do
you
feel
me,
do
you
feel
me,
do
you
feel
me
now?
Fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich
jetzt?
I'm
not
stoppin
till
I
drop,
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
falle,
Till
I'm
pissing
out
the
pot,
and
all
these
motherfuckers
copy
Bis
ich
aus
dem
Topf
pisse,
und
all
diese
Mistkerle
kopieren
They
mean
nothing
they
mean
nada,
oh
yeah
Sie
bedeuten
nichts,
sie
bedeuten
gar
nichts,
oh
ja
Do
you
feel
me,
do
you
feel
me,
do
you
feel
me
now?
Fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich
jetzt?
Do
you
feel
me,
do
you
feel
me,
do
you
feel
me
now?
Fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich
jetzt?
Do
you
feel
me,
do
you
feel
me,
do
you
feel
me
now?
Fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich
jetzt?
Do
you
feel
me,
do
you
feel
me,
do
you
feel
me
now?
Fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich
jetzt?
Do
you
feel
me,
do
you
feel
me,
do
you
feel
me
now?
Fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich
jetzt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Rudolf, Alex Bilowitz
Attention! Feel free to leave feedback.