Kevin feat. Shanee - Moodswings - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kevin feat. Shanee - Moodswings




Meid ik loop te strijden voor je
Девочка, Я сражаюсь за тебя.
Omin raar te doen en shit
Быть странным и дерьмовым.
Een keertje word ik moe
Когда-нибудь я устану.
En het lijkt erop dat jij het leuk vindt om te spelen
И, похоже, тебе нравится играть.
Ga je mij vertellen wat je voelt?
Ты собираешься сказать мне, что ты чувствуешь?
Ik ben alleen maar bezig met jou
Все, что меня волнует-это ты.
En dat is eigenlijk zo niet mij
И это не совсем я.
Ik zweer het deze maakt me lauw
Клянусь, это делает меня теплым.
En normaal gaat het zo weer voorbij
И обычно все повторяется вот так.
Ik ga niet liegen, er zijn andere chicks
Я не собираюсь лгать, есть и другие цыпочки.
Ik wil het niet eens als het makkelijk is
Я даже не хочу этого, когда это легко.
Maar jij doet zo wisselvallig en shit
Но ты такой изменчивый и дерьмовый.
Misschien was al deze spanning voor niks
Возможно, все это напряжение было напрасным.
Moodswings, jij hebt moodswings
Колдовство, у тебя колдовство.
Begrijp dit niet schat, wat is dit van je
Не пойми этого, милая, что это у тебя?
Gister was je nog m'n baby
Вчера ты была моей малышкой.
Dagje later ben je opeens niks meer van me
День спустя, внезапно ты для меня ничто.
Moodswings, jij hebt moodswings
Колдовство, у тебя колдовство.
Begrijp dit niet schat, wat is dit van je
Не пойми этого, милая, что это у тебя?
Gister was je nog m'n baby
Вчера ты была моей малышкой.
Dagje later ben je opeens niks meer van me
День спустя, внезапно ты для меня ничто.
Ik hoor wat je zegt en ik begrijp je
Я слышу, что ты говоришь, и я слышу, что ты говоришь.
Heb geen twijfels schat, je weet dat ik je voel
Не сомневайся, Дорогая, ты знаешь, я чувствую тебя.
Ben niet zo, [?], ben niet zoals zij
Не будь таким, [?], не будь таким, как они.
Ik weet wat ik doe, niet letten op m'n moods
Я знаю, что делаю, не обращая внимания на свое настроение.
Geen ander naast jou, dat is no-go
Никто, кроме тебя, не уйдет.
Wil niets van ze weten, wil Slowflow
Не хочет знать о них, делает медленный поток.
Als je niks van me hoort hoop ik dat je me mist
Если ты не услышишь от меня, надеюсь, ты скучаешь по мне.
Mevrouw wanneer zie ik je weer
Мэм, когда я увижу вас снова?
Dit kan zo weer voorbij zijn
Скоро все это закончится.
Denk aan m'n lips, je hand op m'n bips
Помни мои губы, твою руку на моей заднице.
Soms doe ik vaag, maar je weet wat dit is, yeah
Иногда я расплывчата, но ты знаешь, ЧТО ЭТО, да.
Moodswings, jij hebt moodswings
Колдовство, у тебя колдовство.
Begrijp dit niet schat, wat is dit van je
Не пойми этого, милая, что это у тебя?
Gister was je nog m'n baby
Вчера ты была моей малышкой.
Dagje later ben je opeens niks meer van me
День спустя, внезапно ты для меня ничто.
Moodswings, jij hebt moodswings
Колдовство, у тебя колдовство.
Begrijp dit niet schat, wat is dit van je
Не пойми этого, милая, что это у тебя?
Gister was je nog m'n baby
Вчера ты была моей малышкой.
Dagje later ben je opeens niks meer van me
День спустя, внезапно ты для меня ничто.






Attention! Feel free to leave feedback.