Lyrics and translation Kevin feat. Shanee - Moodswings
Meid
ik
loop
te
strijden
voor
je
Девочка,
Я
сражаюсь
за
тебя.
Omin
raar
te
doen
en
shit
Быть
странным
и
дерьмовым.
Een
keertje
word
ik
moe
Когда-нибудь
я
устану.
En
het
lijkt
erop
dat
jij
het
leuk
vindt
om
te
spelen
И,
похоже,
тебе
нравится
играть.
Ga
je
mij
vertellen
wat
je
voelt?
Ты
собираешься
сказать
мне,
что
ты
чувствуешь?
Ik
ben
alleen
maar
bezig
met
jou
Все,
что
меня
волнует-это
ты.
En
dat
is
eigenlijk
zo
niet
mij
И
это
не
совсем
я.
Ik
zweer
het
deze
maakt
me
lauw
Клянусь,
это
делает
меня
теплым.
En
normaal
gaat
het
zo
weer
voorbij
И
обычно
все
повторяется
вот
так.
Ik
ga
niet
liegen,
er
zijn
andere
chicks
Я
не
собираюсь
лгать,
есть
и
другие
цыпочки.
Ik
wil
het
niet
eens
als
het
makkelijk
is
Я
даже
не
хочу
этого,
когда
это
легко.
Maar
jij
doet
zo
wisselvallig
en
shit
Но
ты
такой
изменчивый
и
дерьмовый.
Misschien
was
al
deze
spanning
voor
niks
Возможно,
все
это
напряжение
было
напрасным.
Moodswings,
jij
hebt
moodswings
Колдовство,
у
тебя
колдовство.
Begrijp
dit
niet
schat,
wat
is
dit
van
je
Не
пойми
этого,
милая,
что
это
у
тебя?
Gister
was
je
nog
m'n
baby
Вчера
ты
была
моей
малышкой.
Dagje
later
ben
je
opeens
niks
meer
van
me
День
спустя,
внезапно
ты
для
меня
ничто.
Moodswings,
jij
hebt
moodswings
Колдовство,
у
тебя
колдовство.
Begrijp
dit
niet
schat,
wat
is
dit
van
je
Не
пойми
этого,
милая,
что
это
у
тебя?
Gister
was
je
nog
m'n
baby
Вчера
ты
была
моей
малышкой.
Dagje
later
ben
je
opeens
niks
meer
van
me
День
спустя,
внезапно
ты
для
меня
ничто.
Ik
hoor
wat
je
zegt
en
ik
begrijp
je
Я
слышу,
что
ты
говоришь,
и
я
слышу,
что
ты
говоришь.
Heb
geen
twijfels
schat,
je
weet
dat
ik
je
voel
Не
сомневайся,
Дорогая,
ты
знаешь,
я
чувствую
тебя.
Ben
niet
zo,
[?],
ben
niet
zoals
zij
Не
будь
таким,
[?],
не
будь
таким,
как
они.
Ik
weet
wat
ik
doe,
niet
letten
op
m'n
moods
Я
знаю,
что
делаю,
не
обращая
внимания
на
свое
настроение.
Geen
ander
naast
jou,
dat
is
no-go
Никто,
кроме
тебя,
не
уйдет.
Wil
niets
van
ze
weten,
wil
Slowflow
Не
хочет
знать
о
них,
делает
медленный
поток.
Als
je
niks
van
me
hoort
hoop
ik
dat
je
me
mist
Если
ты
не
услышишь
от
меня,
надеюсь,
ты
скучаешь
по
мне.
Mevrouw
wanneer
zie
ik
je
weer
Мэм,
когда
я
увижу
вас
снова?
Dit
kan
zo
weer
voorbij
zijn
Скоро
все
это
закончится.
Denk
aan
m'n
lips,
je
hand
op
m'n
bips
Помни
мои
губы,
твою
руку
на
моей
заднице.
Soms
doe
ik
vaag,
maar
je
weet
wat
dit
is,
yeah
Иногда
я
расплывчата,
но
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО,
да.
Moodswings,
jij
hebt
moodswings
Колдовство,
у
тебя
колдовство.
Begrijp
dit
niet
schat,
wat
is
dit
van
je
Не
пойми
этого,
милая,
что
это
у
тебя?
Gister
was
je
nog
m'n
baby
Вчера
ты
была
моей
малышкой.
Dagje
later
ben
je
opeens
niks
meer
van
me
День
спустя,
внезапно
ты
для
меня
ничто.
Moodswings,
jij
hebt
moodswings
Колдовство,
у
тебя
колдовство.
Begrijp
dit
niet
schat,
wat
is
dit
van
je
Не
пойми
этого,
милая,
что
это
у
тебя?
Gister
was
je
nog
m'n
baby
Вчера
ты
была
моей
малышкой.
Dagje
later
ben
je
opeens
niks
meer
van
me
День
спустя,
внезапно
ты
для
меня
ничто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.