Lyrics and German translation Kevin1100 - Every Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
day
is
better
when
you
take
your
time
Jeder
Tag
ist
besser,
wenn
du
dir
Zeit
nimmst,
Think
for
you
make
your
mind
Denk
nach,
bevor
du
dich
entscheidest.
Everybody
workin'
hard
on
the
grind
Jeder
arbeitet
hart
im
Trott,
Tryna
get
bling
till
the
sun
don't
shine
Versucht,
Bling
zu
bekommen,
bis
die
Sonne
nicht
mehr
scheint.
But
every
day
is
better
when
you
take
your
time
Aber
jeder
Tag
ist
besser,
wenn
du
dir
Zeit
nimmst,
Think
for
you
make
your
mind
Denk
nach,
bevor
du
dich
entscheidest.
Everybody
workin'
hard
on
the
grind
Jeder
arbeitet
hart
im
Trott,
Tryna
get
bling
till
the
sun
don't
shine
Versucht,
Bling
zu
bekommen,
bis
die
Sonne
nicht
mehr
scheint.
A
rabbit
out
the
hat,
this
magic
Ein
Kaninchen
aus
dem
Hut,
das
ist
Magie.
Off
the
back,
hit
the
weed
or
just
pass
it
Direkt
vom
Start,
nimm
einen
Zug
oder
gib
es
weiter,
Or
leave
it
in
the
plastic,
change
it
into
cashes
Oder
lass
es
in
der
Plastik,
verwandle
es
in
Bargeld,
Save
it
up
for
a
real
dope
casket
Spar
es
für
einen
richtig
geilen
Sarg.
Imagine
the
passion
of
feigns
Stell
dir
die
Leidenschaft
der
Verrückten
vor,
Collabed
in
the
lab
of
my
dreams
Zusammengearbeitet
im
Labor
meiner
Träume,
Doing
mathematics
and
things
Mathematik
und
so'n
Zeug
machen,
Tweaking
on
the
beat,
pushin
buttons
turning
knobs
Am
Beat
rumfummeln,
Knöpfe
drücken,
Regler
drehen,
While
you
be
in
the
street,
street
sweeping
Während
du
auf
der
Straße
bist,
Straßen
fegst.
I
don't
really
feel
a
need
to
get
involved
Ich
habe
nicht
wirklich
das
Bedürfnis,
mich
einzumischen,
Got
a
couple
homies
prolly
waiting
on
a
call
Hab
ein
paar
Kumpels,
die
wahrscheinlich
auf
einen
Anruf
warten,
Just
to
let'em
know
I'm
bout
to
drop
another
bomb
Nur
um
ihnen
zu
sagen,
dass
ich
bald
eine
weitere
Bombe
platzen
lasse.
Calm
down
Kevin,
you
need
to
breathe
Beruhige
dich,
Kevin,
du
musst
atmen,
And
take
some
medicine,
get
off
them
trees
Und
nimm
deine
Medizin,
komm
runter
von
dem
Zeug.
You
ain't
a
ape
and
stop
making
beats
Du
bist
kein
Affe,
hör
auf,
Beats
zu
machen.
Please!
I
betcha
mama
bop
to
the
beat
Bitte!
Ich
wette,
Mama
wippt
zum
Beat,
Lookin'
for
the
vinyl,
tape,
and
CD
Sucht
nach
Vinyl,
Tape
und
CD.
See
these
things
are
cheap
Sieh
mal,
diese
Dinge
sind
billig,
Unlike
what
it
takes
to
M-A-K-E
Im
Gegensatz
zu
dem,
was
es
braucht,
um
zu
M-A-K-E-N,
The
money,
I'm
bout
it
Das
Geld,
ich
bin
dabei.
I
gotta
9 to
5 on
the
side
Ich
habe
einen
9-to-5-Job
nebenbei,
A
99'
Jeep
with
9 in
the
tank
and
one
in
the
dash
Einen
99er
Jeep
mit
9 im
Tank
und
einem
im
Armaturenbrett.
The
speedo
needle
equals...
about
how
hard
I
mash
on
the
gas
Die
Tachonadel
entspricht...
ungefähr,
wie
stark
ich
aufs
Gas
trete,
When
I'm
cruisin'
through
my
city
or
these
country
back
roads
Wenn
ich
durch
meine
Stadt
oder
diese
ländlichen
Nebenstraßen
cruise.
American,
afro,
locked
up
blowin'
in
the
wind
Amerikaner,
Afro,
Dreadlocks,
die
im
Wind
wehen,
It
comes
natural
as
the
flow
of
the
pen
Es
kommt
so
natürlich
wie
der
Fluss
des
Stifts,
When
I'm
writing
what
I
know,
no
pretend
Wenn
ich
schreibe,
was
ich
weiß,
keine
Verstellung.
Every
day
is
better
when
you
take
your
time
Jeder
Tag
ist
besser,
wenn
du
dir
Zeit
nimmst,
Think
for
you
make
your
mind
Denk
nach,
bevor
du
dich
entscheidest.
Everybody
workin'
hard
on
the
grind
Jeder
arbeitet
hart
im
Trott,
Tryna
get
bling
till
the
sun
don't
shine
Versucht,
Bling
zu
bekommen,
bis
die
Sonne
nicht
mehr
scheint.
But
every
day
is
better
when
you
take
your
time
Aber
jeder
Tag
ist
besser,
wenn
du
dir
Zeit
nimmst,
Think
for
you
make
your
mind
Denk
nach,
bevor
du
dich
entscheidest.
Everybody
workin'
hard
on
the
grind
Jeder
arbeitet
hart
im
Trott,
Tryna
get
bling
till
the
sun
don't
shine
Versucht,
Bling
zu
bekommen,
bis
die
Sonne
nicht
mehr
scheint.
Live
in
the
American
dream,
that's
whatchu
gone
do
Den
amerikanischen
Traum
leben,
das
wirst
du
tun,
I'm
gone
to
hit
the
phone
booth
like
Neo
Ich
werde
die
Telefonzelle
wie
Neo
benutzen,
Askin'
whatchu
want
fool,
what's
the
deal
Fragen,
was
du
willst,
Dummkopf,
was
ist
los?
Can
you
take
me
to
the
part
where
I
stack
a
mill
Kannst
du
mich
zu
dem
Teil
bringen,
wo
ich
eine
Million
scheffele?
Like
back
to
the
future
Wie
zurück
in
die
Zukunft,
In
a
Lac
with
some
mullah
in
the
trunk
In
einem
Lac
mit
etwas
Kohle
im
Kofferraum,
Whole
thang
grow
wangs
and
a
booster
Das
ganze
Ding
wächst
Flügel
und
einen
Booster.
It
already
got
a
sub,
let
it
bump
Es
hat
schon
einen
Sub,
lass
es
wummern.
Leaning
back
in
the
seat
as
I
grin
Lehne
mich
im
Sitz
zurück,
während
ich
grinse,
Two
eyes
closed,
one's
practicin'
Zwei
Augen
geschlossen,
eines
übt,
To
row
a
boat
or
roll
a
sacrament
Ein
Boot
zu
rudern
oder
ein
Sakrament
zu
rollen.
I
clean
my
flow
up
like
I'm
vacuuming
Ich
räume
meinen
Flow
auf,
als
würde
ich
staubsaugen,
No
curse
but
you
spell
bound
Kein
Fluch,
aber
du
bist
gebannt,
And
steady
working
on
my
acumen
Und
arbeite
stetig
an
meinem
Scharfsinn.
Wonder
how
my
flows
gon'
factor
in
Frage
mich,
wie
meine
Flows
dazu
beitragen
werden,
To
gettin'
this
money,
mad
dash
for
cash
again
Dieses
Geld
zu
bekommen,
verrückter
Sprint
nach
Bargeld
wieder.
I'm
too
passionate,
I
killed
the
last
minute
Ich
bin
zu
leidenschaftlich,
ich
habe
die
letzte
Minute
getötet,
And
everything
I
ever
wrote
is
in
my
head
Und
alles,
was
ich
je
geschrieben
habe,
ist
in
meinem
Kopf.
I
juts
choose
the
best
lines
and
shake
a
leg
Ich
wähle
nur
die
besten
Zeilen
aus
und
schwinge
ein
Bein,
Like
I'm
done
pissing
at
the
toilet
Als
wäre
ich
fertig
mit
Pinkeln
am
Klo.
Chopping
up
the
logs
thinking
Hacke
die
Holzscheite
und
denke,
Funny
how
these
niggas
claim
to
be
the
shit
Komisch,
wie
diese
Typen
behaupten,
der
Shit
zu
sein.
Flush,
wash
my
hands,
and
then
it's
back
to
getting'
rich
Spülen,
Hände
waschen,
und
dann
geht
es
zurück
zum
Reichwerden.
Put
about
a
G
of
loud
ass
weed
up
in
the
swish
Pack
etwa
ein
G
lautes
Gras
in
den
Swish,
Or
not,
just
might
go
wash
the
whip
Oder
nicht,
vielleicht
gehe
ich
einfach
das
Auto
waschen,
Make
copper
flip
in
water
then
proceed
to
make
a
proper
wish
Lass
Kupfer
im
Wasser
umdrehen
und
mache
dann
einen
richtigen
Wunsch,
Like
rocketships
on
dubs
Wie
Raketenschiffe
auf
Dubs,
Pockets
deep,
I
feel
my
nuts
Taschen
tief,
ich
spüre
meine
Eier,
I
don't
even
wanna
think,
just
feel
the
love
Ich
will
nicht
mal
denken,
nur
die
Liebe
spüren.
But
I
know
fallin'
in
that
can
be
dangerous
as
angel
dust
Aber
ich
weiß,
dass
es
gefährlich
sein
kann,
sich
darauf
einzulassen,
wie
Engelsstaub.
Mess
with
my
twin
flame
I
bust
Leg
dich
mit
meiner
Zwillingsflamme
an,
ich
raste
aus.
Craniums
what
I'm
aiming
for
Schädel
sind
das,
worauf
ich
ziele,
You
can't
tame
my
love
Du
kannst
meine
Liebe
nicht
zähmen,
meine
Süße.
Every
day
is
better
when
you
take
your
time
Jeder
Tag
ist
besser,
wenn
du
dir
Zeit
nimmst,
Think
for
you
make
your
mind
Denk
nach,
bevor
du
dich
entscheidest.
Everybody
workin'
hard
on
the
grind
Jeder
arbeitet
hart
im
Trott,
Tryna
get
bling
till
the
sun
don't
shine
Versucht,
Bling
zu
bekommen,
bis
die
Sonne
nicht
mehr
scheint.
But
every
day
is
better
when
you
take
your
time
Aber
jeder
Tag
ist
besser,
wenn
du
dir
Zeit
nimmst,
Think
for
you
make
your
mind
Denk
nach,
bevor
du
dich
entscheidest.
Everybody
workin'
hard
on
the
grind
Jeder
arbeitet
hart
im
Trott,
Tryna
get
bling
till
the
sun
don't
shine
Versucht,
Bling
zu
bekommen,
bis
die
Sonne
nicht
mehr
scheint.
Tryna
get
bling
till
the
Versucht
Bling
zu
bekommen,
bis
die
Tryna
get
bling
till
the
sun
don't
shine
Versucht
Bling
zu
bekommen,
bis
die
Sonne
nicht
mehr
scheint.
Tryna
get
bling
till
the
Versucht
Bling
zu
bekommen,
bis
die
Tryna
get
bling
till
the
sun
don't...
shine
Versucht
Bling
zu
bekommen,
bis
die
Sonne
nicht...
scheint.
Tryna
get
bling
till
the
Versucht
Bling
zu
bekommen,
bis
die
Tryna
get
bling
till
the
sun
don't
shine
Versucht
Bling
zu
bekommen,
bis
die
Sonne
nicht
mehr
scheint.
Tryna
get
bling
till
the
Versucht
Bling
zu
bekommen,
bis
die
Tryna
get
bling
till
the
sun
don't...
Versucht
Bling
zu
bekommen,
bis
die
Sonne
nicht...
Bling
to
the...
Bling
bis...
Bling
to
the...
Bling
bis...
Bling
to
the...
Bling
bis...
Bling
to
the...
Bling
bis...
Bling
to
the...
Bling
bis...
Bling
to
the...
Bling
bis...
Bling
to
the...
Bling
bis...
Bling
to
the...
Bling
bis...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Adams
Attention! Feel free to leave feedback.