Kevin1100 - Every Day - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Kevin1100 - Every Day




Every Day
Jeder Tag
Every day is better when you take your time
Jeder Tag ist besser, wenn du dir Zeit nimmst,
Think for you make your mind
Denk nach, bevor du dich entscheidest.
Everybody workin' hard on the grind
Jeder arbeitet hart im Trott,
Tryna get bling till the sun don't shine
Versucht, Bling zu bekommen, bis die Sonne nicht mehr scheint.
But every day is better when you take your time
Aber jeder Tag ist besser, wenn du dir Zeit nimmst,
Think for you make your mind
Denk nach, bevor du dich entscheidest.
Everybody workin' hard on the grind
Jeder arbeitet hart im Trott,
Tryna get bling till the sun don't shine
Versucht, Bling zu bekommen, bis die Sonne nicht mehr scheint.
A rabbit out the hat, this magic
Ein Kaninchen aus dem Hut, das ist Magie.
Off the back, hit the weed or just pass it
Direkt vom Start, nimm einen Zug oder gib es weiter,
Or leave it in the plastic, change it into cashes
Oder lass es in der Plastik, verwandle es in Bargeld,
Save it up for a real dope casket
Spar es für einen richtig geilen Sarg.
Imagine the passion of feigns
Stell dir die Leidenschaft der Verrückten vor,
Collabed in the lab of my dreams
Zusammengearbeitet im Labor meiner Träume,
Doing mathematics and things
Mathematik und so'n Zeug machen,
Tweaking on the beat, pushin buttons turning knobs
Am Beat rumfummeln, Knöpfe drücken, Regler drehen,
While you be in the street, street sweeping
Während du auf der Straße bist, Straßen fegst.
I don't really feel a need to get involved
Ich habe nicht wirklich das Bedürfnis, mich einzumischen,
Got a couple homies prolly waiting on a call
Hab ein paar Kumpels, die wahrscheinlich auf einen Anruf warten,
Just to let'em know I'm bout to drop another bomb
Nur um ihnen zu sagen, dass ich bald eine weitere Bombe platzen lasse.
Calm down Kevin, you need to breathe
Beruhige dich, Kevin, du musst atmen,
And take some medicine, get off them trees
Und nimm deine Medizin, komm runter von dem Zeug.
You ain't a ape and stop making beats
Du bist kein Affe, hör auf, Beats zu machen.
Please! I betcha mama bop to the beat
Bitte! Ich wette, Mama wippt zum Beat,
Lookin' for the vinyl, tape, and CD
Sucht nach Vinyl, Tape und CD.
See these things are cheap
Sieh mal, diese Dinge sind billig,
Unlike what it takes to M-A-K-E
Im Gegensatz zu dem, was es braucht, um zu M-A-K-E-N,
The money, I'm bout it
Das Geld, ich bin dabei.
I gotta 9 to 5 on the side
Ich habe einen 9-to-5-Job nebenbei,
A 99' Jeep with 9 in the tank and one in the dash
Einen 99er Jeep mit 9 im Tank und einem im Armaturenbrett.
The speedo needle equals... about how hard I mash on the gas
Die Tachonadel entspricht... ungefähr, wie stark ich aufs Gas trete,
When I'm cruisin' through my city or these country back roads
Wenn ich durch meine Stadt oder diese ländlichen Nebenstraßen cruise.
American, afro, locked up blowin' in the wind
Amerikaner, Afro, Dreadlocks, die im Wind wehen,
It comes natural as the flow of the pen
Es kommt so natürlich wie der Fluss des Stifts,
When I'm writing what I know, no pretend
Wenn ich schreibe, was ich weiß, keine Verstellung.
Every day is better when you take your time
Jeder Tag ist besser, wenn du dir Zeit nimmst,
Think for you make your mind
Denk nach, bevor du dich entscheidest.
Everybody workin' hard on the grind
Jeder arbeitet hart im Trott,
Tryna get bling till the sun don't shine
Versucht, Bling zu bekommen, bis die Sonne nicht mehr scheint.
But every day is better when you take your time
Aber jeder Tag ist besser, wenn du dir Zeit nimmst,
Think for you make your mind
Denk nach, bevor du dich entscheidest.
Everybody workin' hard on the grind
Jeder arbeitet hart im Trott,
Tryna get bling till the sun don't shine
Versucht, Bling zu bekommen, bis die Sonne nicht mehr scheint.
Live in the American dream, that's whatchu gone do
Den amerikanischen Traum leben, das wirst du tun,
I'm gone to hit the phone booth like Neo
Ich werde die Telefonzelle wie Neo benutzen,
Askin' whatchu want fool, what's the deal
Fragen, was du willst, Dummkopf, was ist los?
Can you take me to the part where I stack a mill
Kannst du mich zu dem Teil bringen, wo ich eine Million scheffele?
Like back to the future
Wie zurück in die Zukunft,
In a Lac with some mullah in the trunk
In einem Lac mit etwas Kohle im Kofferraum,
Whole thang grow wangs and a booster
Das ganze Ding wächst Flügel und einen Booster.
It already got a sub, let it bump
Es hat schon einen Sub, lass es wummern.
Leaning back in the seat as I grin
Lehne mich im Sitz zurück, während ich grinse,
Two eyes closed, one's practicin'
Zwei Augen geschlossen, eines übt,
To row a boat or roll a sacrament
Ein Boot zu rudern oder ein Sakrament zu rollen.
I clean my flow up like I'm vacuuming
Ich räume meinen Flow auf, als würde ich staubsaugen,
No curse but you spell bound
Kein Fluch, aber du bist gebannt,
And steady working on my acumen
Und arbeite stetig an meinem Scharfsinn.
Wonder how my flows gon' factor in
Frage mich, wie meine Flows dazu beitragen werden,
To gettin' this money, mad dash for cash again
Dieses Geld zu bekommen, verrückter Sprint nach Bargeld wieder.
I'm too passionate, I killed the last minute
Ich bin zu leidenschaftlich, ich habe die letzte Minute getötet,
And everything I ever wrote is in my head
Und alles, was ich je geschrieben habe, ist in meinem Kopf.
I juts choose the best lines and shake a leg
Ich wähle nur die besten Zeilen aus und schwinge ein Bein,
Like I'm done pissing at the toilet
Als wäre ich fertig mit Pinkeln am Klo.
Chopping up the logs thinking
Hacke die Holzscheite und denke,
Funny how these niggas claim to be the shit
Komisch, wie diese Typen behaupten, der Shit zu sein.
Flush, wash my hands, and then it's back to getting' rich
Spülen, Hände waschen, und dann geht es zurück zum Reichwerden.
Put about a G of loud ass weed up in the swish
Pack etwa ein G lautes Gras in den Swish,
Or not, just might go wash the whip
Oder nicht, vielleicht gehe ich einfach das Auto waschen,
Make copper flip in water then proceed to make a proper wish
Lass Kupfer im Wasser umdrehen und mache dann einen richtigen Wunsch,
Like rocketships on dubs
Wie Raketenschiffe auf Dubs,
Pockets deep, I feel my nuts
Taschen tief, ich spüre meine Eier,
I don't even wanna think, just feel the love
Ich will nicht mal denken, nur die Liebe spüren.
But I know fallin' in that can be dangerous as angel dust
Aber ich weiß, dass es gefährlich sein kann, sich darauf einzulassen, wie Engelsstaub.
Mess with my twin flame I bust
Leg dich mit meiner Zwillingsflamme an, ich raste aus.
Craniums what I'm aiming for
Schädel sind das, worauf ich ziele,
You can't tame my love
Du kannst meine Liebe nicht zähmen, meine Süße.
Every day is better when you take your time
Jeder Tag ist besser, wenn du dir Zeit nimmst,
Think for you make your mind
Denk nach, bevor du dich entscheidest.
Everybody workin' hard on the grind
Jeder arbeitet hart im Trott,
Tryna get bling till the sun don't shine
Versucht, Bling zu bekommen, bis die Sonne nicht mehr scheint.
But every day is better when you take your time
Aber jeder Tag ist besser, wenn du dir Zeit nimmst,
Think for you make your mind
Denk nach, bevor du dich entscheidest.
Everybody workin' hard on the grind
Jeder arbeitet hart im Trott,
Tryna get bling till the sun don't shine
Versucht, Bling zu bekommen, bis die Sonne nicht mehr scheint.
Tryna get bling till the
Versucht Bling zu bekommen, bis die
Tryna get bling till the sun don't shine
Versucht Bling zu bekommen, bis die Sonne nicht mehr scheint.
Tryna get bling till the
Versucht Bling zu bekommen, bis die
Tryna get bling till the sun don't... shine
Versucht Bling zu bekommen, bis die Sonne nicht... scheint.
Tryna get bling till the
Versucht Bling zu bekommen, bis die
Tryna get bling till the sun don't shine
Versucht Bling zu bekommen, bis die Sonne nicht mehr scheint.
Tryna get bling till the
Versucht Bling zu bekommen, bis die
Tryna get bling till the sun don't...
Versucht Bling zu bekommen, bis die Sonne nicht...
Bling to the...
Bling bis...
Bling to the...
Bling bis...
Bling to the...
Bling bis...
Bling to the...
Bling bis...
Bling to the...
Bling bis...
Bling to the...
Bling bis...
Bling to the...
Bling bis...
Bling to the...
Bling bis...





Writer(s): Kevin Adams


Attention! Feel free to leave feedback.