Lyrics and translation Kevinho - Facilita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aê,
Kevinho
e
RD
em
mais
um
hit
Эй,
Кевинхо
и
RD
с
новым
хитом
Eu,
hein?
Cada
coisa
que
esses
cara
inventa
Ну
и
ну!
Что
эти
парни
только
не
придумают!
Eu
sei
que
minha
fama
te
assusta
Знаю,
моя
слава
тебя
пугает,
Mas
também
sei
gata
que
tu
me
quer
Но
я
также
знаю,
детка,
что
ты
меня
хочешь.
Então
para
de
bancar
a
maluca
Так
что
перестань
строить
из
себя
недотрогу,
Sem
desculpa,
que
eu
sei
que
é
migué
Хватит
отговорок,
я
знаю,
что
это
всё
притворство.
Já
dá
pra
ver
no
seu
olhar,
sem
charminho,
anda,
facilita
Это
видно
по
твоим
глазам,
без
кокетства,
давай,
упрости.
Prometo,
você
vai
gostar
assim
como
todas
suas
amiga
Обещаю,
тебе
понравится,
как
и
всем
твоим
подругам.
É
o
nosso
jeitão
mesmo,
é
assim
mesmo
Это
наш
стиль,
вот
так
вот.
Quer
virar
meu
contatinho,
ter
o
seu
nome
na
lista
Хочешь
стать
моей
девчонкой,
чтобы
твоё
имя
было
в
списке?
Então
facilita,
então
facilita
Тогда
упрости,
тогда
упрости.
Para
de
fazer
charminho,
desse
jeito
tu
complica
Перестань
ломаться,
так
ты
всё
усложняешь.
Então
facilita,
então
facilita
Тогда
упрости,
тогда
упрости.
Quer
virar
meu
contatinho,
ter
o
seu
nome
na
lista
Хочешь
стать
моей
девчонкой,
чтобы
твоё
имя
было
в
списке?
Então
facilita,
então
facilita
Тогда
упрости,
тогда
упрости.
Para
de
fazer
charminho,
desse
jeito
tu
complica
Перестань
ломаться,
так
ты
всё
усложняешь.
Então
facilita,
então
facilita
Тогда
упрости,
тогда
упрости.
(Então
vai,
facilita,
bebê)
Então
facilita
(Так
давай,
упрости,
детка)
Тогда
упрости.
(Bebê,
facilita)
Então
facilita
(Детка,
упрости)
Тогда
упрости.
RD,
avisa
lá,
olha
o
hit
que
os
cara
tá
armando
RD,
передай
всем,
послушайте,
какой
хит
мы
замутили.
Eu,
hein?
Cada
coisa
que
esses
cara
inventa,
né?
Ну
и
ну!
Что
эти
парни
только
не
придумают,
а?
Eu
sei
que
minha
fama
te
assusta
Знаю,
моя
слава
тебя
пугает,
Mas
também
sei
gata
que
tu
me
quer
Но
я
также
знаю,
детка,
что
ты
меня
хочешь.
Então
para
de
bancar
a
maluca
Так
что
перестань
строить
из
себя
недотрогу,
Sem
desculpa,
que
eu
sei
que
é
migué
Хватит
отговорок,
я
знаю,
что
это
всё
притворство.
Já
dá
pra
ver
no
seu
olhar,
sem
charminho,
anda,
facilita
Это
видно
по
твоим
глазам,
без
кокетства,
давай,
упрости.
Prometo,
você
vai
gostar
assim
como
todas
suas
amiga
Обещаю,
тебе
понравится,
как
и
всем
твоим
подругам.
É
o
nosso
jeitão
mesmo,
é
assim
mesmo
Это
наш
стиль,
вот
так
вот.
Quer
virar
meu
contatinho,
ter
o
seu
nome
na
lista
Хочешь
стать
моей
девчонкой,
чтобы
твоё
имя
было
в
списке?
Então
facilita,
então
facilita
Тогда
упрости,
тогда
упрости.
Para
de
fazer
charminho,
desse
jeito
tu
complica
Перестань
ломаться,
так
ты
всё
усложняешь.
Então
facilita,
então
facilita
Тогда
упрости,
тогда
упрости.
Quer
virar
meu
contatinho,
ter
o
seu
nome
na
lista
Хочешь
стать
моей
девчонкой,
чтобы
твоё
имя
было
в
списке?
Então
facilita,
então
facilita
Тогда
упрости,
тогда
упрости.
Para
de
fazer
charminho,
desse
jeito
tu
complica
Перестань
ломаться,
так
ты
всё
усложняешь.
Então
facilita,
então
facilita
Тогда
упрости,
тогда
упрости.
(Então
vai,
facilita,
bebê)
Então
facilita
(Так
давай,
упрости,
детка)
Тогда
упрости.
(Bebê,
facilita)
Então
facilita
(Детка,
упрости)
Тогда
упрости.
RD,
avisa
lá,
olha
o
hit
que
os
cara
tá
armando
RD,
передай
всем,
послушайте,
какой
хит
мы
замутили.
Eu,
hein?
Cada
coisa
que
esses
cara
inventa,
né?
Ну
и
ну!
Что
эти
парни
только
не
придумают,
а?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EZEQUIAS ROCHA GOMES, KEVIN KAWAN DE AZEVEDO
Album
Facilita
date of release
22-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.