Kevlaar 7 - Boulevard Article 3 - translation of the lyrics into German

Boulevard Article 3 - Kevlaar 7translation in German




Boulevard Article 3
Boulevard Artikel 3
From Backyards and boulevards avenues and crews
Von Hinterhöfen und Boulevards, Alleen und Crews
Grinding under streetlamps we distributing news
Schuftend unter Straßenlaternen, wir verbreiten Nachrichten
After the death we breathe one last breath
Nach dem Tod atmen wir einen letzten Atemzug
Zero ciphers to the lifers God is back I bless
Null Chiffren für die Lebenslänglichen, Gott ist zurück, ich segne
From Backyards and boulevards avenues and crews
Von Hinterhöfen und Boulevards, Alleen und Crews
Grinding under streetlamps we distributing news
Schuftend unter Straßenlaternen, wir verbreiten Nachrichten
After the death we breathe one last breath
Nach dem Tod atmen wir einen letzten Atemzug
Zero ciphers to the lifers God is back I bless
Null Chiffren für die Lebenslänglichen, Gott ist zurück, ich segne
Can I save me? I'm aiming claiming these mean streets
Kann ich mich retten? Ich ziele, beanspruche diese gemeinen Straßen
My peeps can't sleep A wink on Elm street scenes
Meine Leute können kein Auge zutun bei Elm Street Szenen
Invasion my daughter getting braided in the shade
Invasion, meine Tochter lässt sich im Schatten Zöpfe flechten
I'm ashamed the way dope is weighed in front of our face
Ich schäme mich, wie Dope vor unseren Augen gewogen wird
This a game of charades for the suicide brigade
Das ist ein Scharadenspiel für die Selbstmordbrigade
Paradise is hell heal my bloody blade
Das Paradies ist die Hölle, heile meine blutige Klinge
These blocks is just a way to trap us in the game
Diese Blocks sind nur ein Weg, uns im Spiel zu fangen
Naïve keep your summer's eve the whole scene is staged
Naiv, behalte dein Summer's Eve, die ganze Szene ist inszeniert
From Backyards and boulevards avenues and crews
Von Hinterhöfen und Boulevards, Alleen und Crews
Striving in these streets camped we distributing news
Strebend auf diesen Straßen, campierend, wir verbreiten Nachrichten
After the last breath stealth we move
Nach dem letzten Atemzug bewegen wir uns heimlich
I remove Hugo's death injecting these new moves
Ich entferne Hugos Tod, injiziere diese neuen Moves
From Backyards and boulevards avenues and crews
Von Hinterhöfen und Boulevards, Alleen und Crews
Striving in these streets camped we distributing news
Strebend auf diesen Straßen, campierend, wir verbreiten Nachrichten
After the last breath stealth we move
Nach dem letzten Atemzug bewegen wir uns heimlich
I remove Hugo's death injecting these new moves
Ich entferne Hugos Tod, injiziere diese neuen Moves
Held a trigger to the pastor now who's your master
Hielt einen Abzug an den Pastor, wer ist jetzt dein Meister?
50 G bets I get rich off this bastard
50 Riesen Wetten, ich werde reich durch diesen Bastard
Scene is intense Chris Dorner performer
Die Szene ist intensiv, Chris Dorner, Performer
I shoulda moved where it was warmer Warned of
Ich hätte dorthin ziehen sollen, wo es wärmer war. Gewarnt vor
Brash Decisions my earliest cell division
Voreiligen Entscheidungen, meine früheste Zellteilung
Couldn't have prevented indecision inside
Konnte die Unentschlossenheit im Innern nicht verhindern
My line of vision I sat in class high listening
In meinem Blickfeld saß ich high im Unterricht und hörte zu,
To collisions of physics singing
Wie Kollisionen der Physik singen
Bending my brainwaves in a prism
Meine Gehirnwellen in einem Prisma brechend
Pyramid building then I awoke to Dominican bitches
Pyramidenbau, dann erwachte ich zu dominikanischen Bitches
Sipping Hennessy tripping at my blackout
Hennessy schlürfend, trippend bei meinem Blackout
And the way I was living or dying
Und die Art, wie ich lebte oder starb
Shits a collision mami said You Americans are so ignorant
Scheiße, eine Kollision, Mami sagte: Ihr Amerikaner seid so ignorant
From Backyards and boulevards avenues and crews
Von Hinterhöfen und Boulevards, Alleen und Crews
Grinding under streetlamps we distributing news
Schuftend unter Straßenlaternen, wir verbreiten Nachrichten
After the death we breathe one last breath
Nach dem Tod atmen wir einen letzten Atemzug
Zero ciphers to the lifers God is back I bless
Null Chiffren für die Lebenslänglichen, Gott ist zurück, ich segne
From Backyards and boulevards avenues and crews
Von Hinterhöfen und Boulevards, Alleen und Crews
Grinding under streetlamps we distributing news
Schuftend unter Straßenlaternen, wir verbreiten Nachrichten
After the death we breathe one last breath
Nach dem Tod atmen wir einen letzten Atemzug
Zero ciphers to the lifers God is back I bless
Null Chiffren für die Lebenslänglichen, Gott ist zurück, ich segne





Writer(s): Kevin Cross, Kevlaar 7


Attention! Feel free to leave feedback.