Lyrics and translation Kevlaar 7 feat. Salute Da Kidd - Kings
All
these
rappers
they
rich
off
some
bullshit
Все
эти
рэперы
разбогатели
на
какой-то
ерунде
I'm
Predatory
off
the
pulpit
All
my
niggas
wolves
shit
Я
хищник
с
кафедры,
Все
мои
ниггеры
- волки.
Wolverines
you
seen
I
got
the
iodine
deens
follow
me
Росомахи,
которых
вы
видели,
у
меня
есть
йод,
дины,
следуйте
за
мной
I
bleed
a
hard
road
to
follow
swallowing
shadows
Я
истекаю
кровью,
иду
по
трудному
пути,
поглощая
тени.
The
past
left
me
shallow
xylophone
suture
Прошлое
оставило
на
мне
неглубокий
ксилофонный
шов
The
future
sees
me
deep
free
from
a
lasso
Будущее
видит
меня
глубоко
свободным
от
лассо
De-facto
suspicions
sick
with
admissions
Подозрения
де-факто,
связанные
с
признанием
Nauseas
infinite
lit
the
cigar
victor
from
afar
Тошнотворный
бесконечный
закурил
сигару
Виктор
издалека
Cruise
through
situations
flipping
tables
I
raised
the
bar
Путешествуя
по
ситуациям,
переворачивая
столы,
я
поднял
планку
Vintage
spendage
limitless
minutes
cerebellum
tingling
Винтажные
траты,
бесконечные
минуты,
покалывание
в
мозжечке
Incredulous
spending
bending
corners
reckless
Недоверчивые
траты,
сгибание
углов,
безрассудство
Patron
cylyndric
swish
it
around
and
swig
it
Патрон
цилиндрик
взмахивает
им
по
кругу
и
делает
большой
глоток
Spend
time
wisely
the
wisemen's
Isley
Проводите
время
с
умом,
остров
мудрецов
My
footsteps
in
the
dark
carry
ivy
league
timing
Мои
шаги
в
темноте
отдаются
ритмом
лиги
плюща.
Hard
liquor
Black
day
simmer
that's
where
I
been
Крепкий
алкоголь
"Черный
день
на
медленном
огне"
- вот
где
я
был
Brotherly
sin
it
is
what
it
is
balance
my
Chi
and
the
Zen
Братский
грех
- вот
что
это
такое,
уравновесьте
мою
Ци
и
Дзен
Sip
Bombay
gin
in
Nepal
Fall
short
from
a
lawn
to
a
shore
Потягивать
бомбейский
джин
в
Непале,
не
дотягивая
от
лужайки
до
берега
High
maintenance
I
ain't
been
high
since
madden
in
the
high
rise
Высокие
эксплуатационные
расходы,
я
не
был
под
кайфом
с
тех
пор,
как
Мэдден
поселился
в
высотке.
High
hopes
jumped
flights
cut
thru
the
sunrise
Большие
надежды
на
перелеты,
прерванные
восходом
солнца
Cut
ties
with
bankers
a
long
time
ago
fuck
a
escrow
Давным-давно
порвал
связи
с
банкирами,
к
черту
условное
депонирование
I
use
the
fertile
earth
bury
assets
watch
plants
grow
Я
использую
плодородную
землю,
закапываю
активы,
наблюдаю
за
ростом
растений
My
flow
Kinkade
watch
me
paint
though
Creflo
I
get
dough
Мой
поток,
Кинкейд,
смотри,
как
я
рисую,
хотя,
Крефло,
я
получаю
бабки.
I'm
alive
ya'll
die
for
the
Pennzoil
I'll
die
for
my
pencil
Я
жив,
ты
умрешь
за
Пензоил,
я
умру
за
свой
карандаш.
And
any
utensil
I
can
stencil
my
life's
Pendu
Lum
И
на
любой
посуде
я
могу
нарисовать
по
трафарету
маятник
моей
жизни
Ho
hum
Pound
to
the
beat
of
my
drum
Хо-хум,
колоти
в
такт
моему
барабану
The
dumb
are
intrigued
spit
ivy
school
dreams
Тупицы
заинтригованы
школьными
мечтами
плюща
Foolish
extremes
got
me
to
bob
& weave
cut
thru
the
breeze
Глупые
крайности
заставили
меня
подстричься
и
сплести
косу
на
ветру
I
arrived
in
a
black
hawk
black
heart
touched
down
Я
прилетел
на
"черном
ястребе",
"черное
сердце"
приземлился.
Blacked
out
sipping
black
stout
it's
the
Black
Dan
Fouts
Отключился,
потягивая
черный
стаут,
это
черный
Дэн
Фоутс
Tossed
bullets
bless
you
Да
благословят
вас
брошенные
пули
I'ma
great
laker,
where
you
at
Vanessa?
Я
великий
лейкер,
где
ты,
Ванесса?
Theories
of
relativity
is
it
really
me
Теории
относительности
- это
действительно
я
Fam
before
anything
friends
& enemies
Семья
превыше
всего,
друзья
и
враги
Could
be
the
same
thing
let's
move
as
we
swing
Может
быть,
это
одно
и
то
же,
давайте
двигаться
так,
как
мы
качаемся
Intoxicated
to
make
it
my
whole
crew
is
king
muthafucka
Опьяненный,
чтобы
сделать
это,
вся
моя
команда
- король
ублюдков.
Sunny
days
ain't
none
around
here
Солнечных
дней
здесь
не
бывает
Go
by
one
rule
always
gotta
stay
prepared
Придерживайся
одного
правила:
всегда
будь
наготове
Keep
it
in
gear
just
in
case
you
gotta
peel
Держи
его
наготове
на
случай,
если
тебе
придется
чистить
Get
pinched
the
pressure
build
don't
squeal
Если
тебя
ущипнут,
давление
возрастет,
не
визжи
Whether
half
empty
half
full
don't
spill
Будь
то
наполовину
пустой
или
наполовину
полный,
не
проливайте
Gotta
keep
it
real
gotta
keep
it
Official
Нужно,
чтобы
все
было
по-настоящему,
должно
быть
официально.
Mistakes
around
here
could
lead
to
early
dismissal
Допущенные
здесь
ошибки
могут
привести
к
досрочному
увольнению
Got
a
couple
missles
and
a
couple
pistols
У
меня
есть
пара
ракет
и
пара
пистолетов
Couple
goons
the
right
price
to
deal
with
you
Пара
головорезов
- подходящая
цена,
чтобы
иметь
с
вами
дело
Heartache
and
pain
know
it
like
my
last
name
Душевная
боль
и
недомогание
знают
это,
как
мою
фамилию.
This
ain't
a
walk
through
nigga
it's
the
ballgame
Это
не
прогулка,
ниггер,
это
игра
в
мяч.
Hope
you
stretched
well
prepared
yourself
for
the
press
Надеюсь,
вы
хорошо
подготовились
к
выступлению
в
прессе
It
get
ugly
dawg
round
here
a
big
mess
Здесь
становится
безобразно,
чувак,
большой
беспорядок
Lotta
fucking
stress
homies
getting
mad
numbers
Куча
гребаных
стрессоустойчивых
корешей
получают
сумасшедшие
цифры
Dark
days
hot
winters
to
cold
summers
Темные
дни
от
жаркой
зимы
до
холодного
лета
A
lot
of
shit
among
us
will
the
ghetto
take
us
under
Среди
нас
много
дерьма,
поглотит
ли
нас
гетто
Puff
the
herb
and
sit
back
it
make
me
wonder
Надышись
травой
и
откинься
на
спинку
стула,
это
заставляет
меня
задуматься.
Black
day
black
hood
and
black
boots
Черный
день,
черный
капюшон
и
черные
ботинки
The
question
now
that
they
ask
where
the
fuck
is
Lute
Теперь,
когда
они
задают
вопрос,
где,
черт
возьми,
Лют
Been
on
the
down
low
ain't
been
around
bro
Был
на
самом
дне,
давно
не
был
рядом,
братан.
Don't
get
it
fucked
up
still
a
pull
a
kick
doe
Не
облажайся,
все
еще
умеешь
пинать
лань
Career
testers
table
blessers
purse
snatchers
Тестировщики
карьеры,
благословляющие
стол,
похитители
кошельков
Silver
lining
gorilla
niggas
the
linebackers
Нет
худа
без
добра,
ниггеры-гориллы,
полузащитники
Toe
taggers
the
swag
put
it
in
the
bag
Помечает
на
пальцах
добычу,
кладет
ее
в
сумку
Check
the
resume
nigga
rock
a
red
rag
Проверь
резюме,
ниггер,
зажигай
красной
тряпкой
Gimme
the
mic
and
watch
me
rock
the
damn
lab
Дай
мне
микрофон
и
смотри,
как
я
зажигаю
в
этой
чертовой
лаборатории
Paragraph
niggas
intense
indent
Абзац
с
интенсивным
отступом
от
ниггеров
How
I
leave
the
scene
black
gloves
no
prints
Как
я
покидаю
место
преступления:
черные
перчатки,
никаких
отпечатков
Born
raiders
rage
builders
outrageous
Прирожденные
рейдеры
яростны,
строители
возмутительны
Can't
read
this
book
too
many
missing
pages
Не
могу
прочесть
эту
книгу,
слишком
много
недостающих
страниц
Time
is
now
the
times
up
I
can't
wait
Время
вышло,
я
не
могу
дождаться.
Ignorant
nigga
the
black
Hitler
I
dictate
Невежественный
ниггер,
черный
гитлер,
которому
я
диктую
I
came
to
rape
the
game
no
fucking
lubricant
Я
пришел
изнасиловать
игру
без
гребаной
смазки
So
militant
fuck
where
my
feelings
went
Такой
воинственный,
черт
возьми,
куда
подевались
мои
чувства
Don't
gotta
warn
'em
dog
you
ain't
gotta
give
'em
hints
Не
нужно
предупреждать
их,
пес,
ты
не
должен
давать
им
намеков.
Engraved
with
the
structure
came
to
make
some
imprints
Выгравированная
структура
пришла
для
того,
чтобы
сделать
несколько
отпечатков
Throwback
nigga
white
vee
blue
rustlers
Отброшенный
назад
ниггер,
белые
ви-блю-угонщики
Chrome
pipes
I
ride
loud
I
bleed
hustling
Хромированные
трубы,
я
громко
езжу
верхом,
я
истекаю
кровью,
суетясь.
Screeching
off
on
you
soft
batch
cookie
niggas
Срываюсь
на
вас,
ниггеры
с
мягким
печеньем
All
madden
I
don't
fuck
around
with
rookie
niggas
Весь
Мэдден,
я
не
связываюсь
с
ниггерами-новичками.
Get
your
levels
up
still
run
with
rebels
what
Повышайте
свой
уровень,
продолжайте
работать
с
повстанцами,
что
Little
bam
bam
stay
with
the
pebbles
tucked
Маленький
бам-бам,
оставайся
с
засунутыми
камешками.
Buck
shots
for
a
buck
my
niggas
bucking
shots
Выпивка
за
выпивку,
мои
ниггеры
делают
выпивку
Leave
ya
spot
vacant
turned
into
a
parking
lot
Оставь
свое
место
свободным,
превратив
его
в
автостоянку.
Theories
of
relativity
is
it
really
me
Теории
относительности
- это
действительно
я
Fam
before
anything
friends
& enemies
Семья
превыше
всего,
друзья
и
враги
Could
be
the
same
thing
Let's
move
as
we
swing
Может
быть,
это
одно
и
то
же,
давайте
двигаться
так,
как
мы
качаемся
Intoxicated
to
make
it
My
whole
crew
is
King
Опьяненный,
чтобы
сделать
это,
вся
моя
команда
- король.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.