Kevz - Dignidad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kevz - Dignidad




Dignidad
Достоинство
Por treinta años
Тридцать лет
Silenciosamente nos hicieron daño
Молчаливо нам причиняли боль
Lo' milico' juegan un juego de antaño
Военные играют в старую игру
Nos hacen daño
Причиняют нам боль
Pero en respuesta hubo rebelión
Но в ответ было восстание
(One, two, three)
(Раз, два, три)
Están matando
Убивают
Pero seguimo' y seguimo' aguantando
Но мы продолжаем и продолжаем терпеть
Nunca pensaron que seguiríamos marchando
Они никогда не думали, что мы продолжим маршировать
Siguen sonando
Продолжают звенеть
La cacerola de la gente protestando
Кастрюли людей, протестующих
¿Cuándo entenderán?
Когда они поймут?
¿Cuándo van a escuchar?
Когда они услышат?
Lo que estamos pidiendo es vivir con
Всё, что мы просим, это жить с
DIGNIDAD
ДОСТОИНСТВОМ
(Yeah)
(Да)
La gente rugirá
Люди взревут
Suenan cacerolas
Звенят кастрюли
Lo que estamos exigiendo es vivir con
Всё, чего мы требуем, это жить с
DIGNIDAD
ДОСТОИНСТВОМ
(Hagamos ruido)
(Давай шуметь)
(Uh oh uh oh)
(У-о, у-о)
Evadir
Уклоняться
No pagar
Не платить
Hay que luchar
Надо бороться
Hay que gritar
Надо кричать
Vamo' vamo' a marchar
Пойдём, пойдём маршировать
(Uh oh uh oh)
(У-о, у-о)
Evadir no pagar
Уклоняться, не платить
Hay que luchar
Надо бороться
Hay que gritar
Надо кричать
(Hagamos ruido)
(Давай шуметь)
Porque evadir y no pagar
Потому что уклонение и неплатежи
Nos hizo despertar
Заставили нас проснуться
Quisimo' salir y nos entraron
Мы хотели выйти, и они напали на нас
Al manifestar
На демонстрации
Toque de queda
Комендантский час
Declaran guerra
Объявляют войну
Y hasta la prensa se quieren comprar
И даже прессу хотят купить
¿Como puede ser que en realidad
Как может быть, что на самом деле
No se den el tiempo de escuchar?
Они не удосуживаются выслушать?
Asuman la rabia
Примите гнев
De un pueblo que no tiene miedo
Народа, который не боится
(Yeah)
(Да)
¿Cuándo entenderán?
Когда они поймут?
¿Cuándo van a escuchar?
Когда они услышат?
Lo que estamos pidiendo es vivir con
Всё, что мы просим, это жить с
DIGNIDAD
ДОСТОИНСТВОМ
(VIVIR CON DIGNIDAD)
(ЖИТЬ С ДОСТОИНСТВОМ)
La gente rugirá
Люди взревут
Suenan cacerolas
Звенят кастрюли
Lo que estamos exigiendo es vivir con
Всё, чего мы требуем, это жить с
DIGNIDAD
ДОСТОИНСТВОМ
(Hagamos ruido)
(Давай шуметь)
(Uh oh uh oh)
(У-о, у-о)
Evadir
Уклоняться
No pagar
Не платить
Hay que luchar
Надо бороться
Hay que gritar
Надо кричать
Vamo' vamo' a marchar
Пойдём, пойдём маршировать
(Uh oh uh oh)
(У-о, у-о)
Evadir no pagar
Уклоняться, не платить
Hay que luchar
Надо бороться
Hay que gritar
Надо кричать
(Hagamos ruido)
(Давай шуметь)
Haremos
Мы будем
Ruido
Шуметь
Por los Caídos
За павших
Por cada tortura injusta pelearé
За каждую несправедливую пытку я буду бороться
Haremos
Мы будем
Ruido
Шуметь
Por los Caídos
За павших
Por la violaciones y las muertes también
За изнасилования и смерти тоже
Haremos
Мы будем
Ruido
Шуметь
Por los Caídos
За павших
Por nuestra dignidad lucharé
За наше достоинство я буду бороться
Lucharé hasta verla volver
Буду бороться, пока не увижу его возвращение
(Uh oh uh oh)
(У-о, у-о)
Evadir
Уклоняться
No pagar
Не платить
Hay que luchar
Надо бороться
Hay que gritar
Надо кричать
Vamo' vamo' a marchar
Пойдём, пойдём маршировать
(Uh oh uh oh)
(У-о, у-о)
(Yeah)
(Да)
(Uh oh uh oh)
(У-о, у-о)
Evadir no pagar
Уклоняться, не платить
Hay que luchar
Надо бороться
Hay que gritar
Надо кричать
(Yeah)
(Да)
Haremos
Мы будем
Ruido
Шуметь
Por los Caídos
За павших
Evadir
Уклоняться
No pagar
Не платить
Otra forma
Другой способ
De luchar
Бороться






Attention! Feel free to leave feedback.