Lyrics and translation Kewin Cosmos - Estado Decadente (feat. Jensen Hasir)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estado Decadente (feat. Jensen Hasir)
Упадочное состояние (feat. Jensen Hasir)
Así
como
cada
noche,
estoy
recordando
Как
и
каждую
ночь,
я
вспоминаю
тебя,
El
vacío
en
este
apartamento,
me
está
desesperando
Пустота
в
этой
квартире
сводит
меня
с
ума.
Aún
sigo
bebendo,
tu
recuerdo
me
abraza
Я
всё
ещё
пью,
твои
воспоминания
обнимают
меня,
Pasa
el
tiempo,
pero
tú
no
pasas
Время
идет,
но
ты
не
проходишь.
Cómo
hago
pa'
cambiarme
el
corazón?
Как
мне
изменить
свое
сердце?
La
tristeza
decora
nuestra
casa
Печаль
украшает
наш
дом.
Yo
sé
que
nadie
se
muere
de
amor
Я
знаю,
что
никто
не
умирает
от
любви,
Pero
el
trago
y
no
verte
matan
Но
выпивка
и
то,
что
я
не
вижу
тебя,
убивают.
No
estado
decadente
que
eu
tô
В
каком
упадочном
состоянии
я
нахожусь,
A
tristeza
decora
essa
casa
Печаль
украшает
этот
дом.
Eu
sei
que
ninguém
morre
de
amor
Я
знаю,
что
никто
не
умирает
от
любви,
Mas
cachaça
e
saudade
mata
Но
кашаса
и
тоска
убивают.
Así
muero
de
amor
Так
я
умираю
от
любви.
Lá
se
vai
mais
uma
noite
que
eu
tô
virando
Вот
и
ещё
одна
ночь,
которую
я
коротаю,
No
vazio
desse
apartamento,
já
tô
quase
pirando
В
пустоте
этой
квартиры,
я
почти
схожу
с
ума.
Me
bate
o
desespero
empilhando
garrafas
Меня
охватывает
отчаяние,
я
коплю
бутылки,
Passa
o
tempo,
mas
você
não
passa
Время
идет,
но
ты
не
проходишь.
Cómo
hago
pa'
cambiarme
el
corazón?
Как
мне
изменить
свое
сердце?
La
tristeza
decora
nuestra
casa
Печаль
украшает
наш
дом.
Yo
sé
que
nadie
se
muere
de
amor
Я
знаю,
что
никто
не
умирает
от
любви,
Pero
el
trago
y
no
verte
matan
Но
выпивка
и
то,
что
я
не
вижу
тебя,
убивают.
No
estado
decadente
que
eu
tô
В
каком
упадочном
состоянии
я
нахожусь,
A
tristeza
decora
essa
casa
Печаль
украшает
этот
дом.
Eu
sei
que
ninguém
morre
de
amor
Я
знаю,
что
никто
не
умирает
от
любви,
Mas
cachaça
e
saudade
mata
Но
кашаса
и
тоска
убивают.
Cómo
hago
pa'
cambiarme
el
corazón?
Как
мне
изменить
свое
сердце?
La
tristeza
decora
nuestra
casa
Печаль
украшает
наш
дом.
Yo
sé
que
nadie
se
muere
de
amor
Я
знаю,
что
никто
не
умирает
от
любви,
Pero
el
trago
y
no
verte
matan
Но
выпивка
и
то,
что
я
не
вижу
тебя,
убивают.
No
estado
decadente
que
eu
tô
В
каком
упадочном
состоянии
я
нахожусь,
A
tristeza
decora
essa
casa
Печаль
украшает
этот
дом.
Eu
sei
que
ninguém
morre
de
amor
Я
знаю,
что
никто
не
умирает
от
любви,
Mas
cachaça
e
saudade
mata
Но
кашаса
и
тоска
убивают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Reys, Andre Vox, Bruno Cesar Orefice De Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.