Kewin Cosmos - Solo Quise Quererte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kewin Cosmos - Solo Quise Quererte




Solo Quise Quererte
Только хотел любить тебя
Ayer te vi junto con él
Вчера я видел тебя с ним,
La nostalgia me mato
Ностальгия убила меня,
Pensando en lo que pudo ser
Думая о том, что могло бы быть,
Y lo mucho que me dolió
И как сильно мне было больно.
que no fui lo suficiente
Знаю, я был недостаточно хорош,
Y pude darte algo mejor
И мог бы дать тебе что-то лучшее,
Amarte para que me amaras
Любить тебя, чтобы ты любила меня,
Pa' que te quedaras, pero te fallé
Чтобы ты осталась, но я подвел тебя.
Se me fue la inspiración
Мое вдохновение ушло,
Desde que no estás
С тех пор, как тебя нет рядом.
Lo que no te pude dar
То, что я не смог тебе дать,
Ahora otro te lo dará
Теперь другой тебе даст.
Y lo que me está matando
И что меня убивает,
Es que nunca regresarás
Так это то, что ты никогда не вернешься.
Yo solo quise quererte así
Я просто хотел любить тебя так,
Después de perderte aprendí
После того, как потерял тебя, я научился
A valorar tu ausencia, ya que la conciencia
Ценить твое отсутствие, ведь совесть
No me deja dormir,
Не дает мне спать.
Pero dime si piensas en
Но скажи мне, думаешь ли ты обо мне,
Como yo pienso en ti
Как я думаю о тебе?
Vivo desesperado
Живу в отчаянии,
Extrañando el pasado
Скучая по прошлому.
Por favor vuelve a
Пожалуйста, вернись ко мне.
Fui ciego y no pude verlo
Я был слеп и не мог этого видеть,
Solo querías mi atención
Ты просто хотела моего внимания.
Y ahora te acuestas en otros brazos
А теперь ты лежишь в других объятиях,
Colgada en otros labios
Целуешь другие губы.
Como me arrepiento
Как я жалею.
Se me fue la inspiración
Мое вдохновение ушло,
Desde que no estás
С тех пор, как тебя нет рядом.
Lo que no te pude dar
То, что я не смог тебе дать,
Ahora otro te lo dará
Теперь другой тебе даст.
Y lo que me está matando
И что меня убивает,
Es que nunca regresarás
Так это то, что ты никогда не вернешься.
Yo solo quise quererte así
Я просто хотел любить тебя так,
Después de perderte aprendí
После того, как потерял тебя, я научился
A valorar tu ausencia,
Ценить твое отсутствие,
Ya que la conciencia
Ведь совесть
No me deja dormir,
Не дает мне спать.
Pero dime si piensas en
Но скажи мне, думаешь ли ты обо мне,
Como yo pienso en ti
Как я думаю о тебе?
Vivo desesperado
Живу в отчаянии,
Extrañando el pasado
Скучая по прошлому.
Por favor vuelve a
Пожалуйста, вернись ко мне.
Si no estás
Если тебя нет,
Que será de
Что будет со мной?
Aquí no hay nada más
Здесь нет ничего, кроме
Que peces en el agua
Рыб в воде,
Y se burlan de
И они смеются надо мной.






Attention! Feel free to leave feedback.