Lyrics and translation Kex Kuhl feat. Taha - Stokkholm
Baby
warte
kurz,
ich
weiß
wir
kennen
uns
nicht
Детка,
подожди
минутку,
я
знаю,
что
мы
не
знакомы
Hoffe
das
ändert
sich,
bestell
dir
paar
Getränke
mit
Надеюсь,
это
изменится,
закажи
себе
пару
напитков
с
Hast
mich
erwischt,
ja,
ich
hab'
ständig
rüber
geschielt
Поймала
меня,
да,
я
постоянно
переглядывался.
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
ein
paar
Ligen
über
mir
spielst
Хотя
я
знаю,
что
ты
играешь
на
несколько
лиг
выше
меня
Ja
ich
weiß,
vor
deinen
Freundinnen
tust
du
schüchtern
und
lieb
Да,
я
знаю,
перед
своими
подругами
ты
ведешь
себя
застенчиво
и
мило
Aber
ich
weiß
auch,
dass
du
weißt,
du
bist
viel
hübscher
als
sie
Но
я
также
знаю,
что
ты
знаешь,
что
ты
намного
красивее
ее
Ich
weiß,
dass
du
deine
Haare
gerne
offen
trägst
Я
знаю,
что
тебе
нравится
распускать
волосы
Und
in
deiner
Loft-WG
voll
oft
ohne
Klamotten
schläfst
И
ты
часто
спишь
без
одежды
в
своей
общей
спальне
на
чердаке
Höchstens
mal
im
Hemd
Максимум
раз
в
рубашке
Nein
es
ist
nicht
wie
du
denkst,
Kleines
Нет,
это
не
то,
что
ты
думаешь,
малышка
Kenn'
nur
deine
Körbchengröße,
Konten,
Pins
und
Kennzeichen
Указывайте
только
размер
вашей
чашки,
учетные
записи,
пин-коды
и
номерные
знаки
Kenn'
deinen
Lieblingsfilm
und
weiß,
dass
du
auch
Ganja
liebst
Смотри
свой
любимый
фильм
и
знай,
что
ты
тоже
любишь
Гянджу
Denn
ich
werde
immer
passiv-high
wenn
ich
in
deinem
Wandschrank
lieg'
Потому
что
я
всегда
становлюсь
пассивно-возбужденным,
когда
лежу
в
твоем
стенном
шкафу'
Nein
kein
Kamerateam?
Weil
das
hier
gerade
wirklich
passiert
Нет
съемочной
группы?
Потому
что
это
то,
что
на
самом
деле
происходит
прямо
сейчас
Baby,
die
Stimmen
ham
geflüstert
und
sie
führten
zu
dir
Детка,
голоса
Хама
шептали,
и
они
вели
к
тебе.
Deine
Mimik
sagt,
ich
fahr'
den
Karren
gegen
die
Wand
Выражение
твоего
лица
говорит
о
том,
что
я
загоняю
тележку
в
стену.
Doch
ich
schwöre
wir
sind
Seelenverwandt
Но
я
клянусь,
что
мы
родственные
души
Du
würd'st
mit
mir
im
Leben
nichts
anfang'n
Ты
бы
ничего
не
начал
со
мной
в
жизни
Hast
kein'
Bock
auf
Gerede
von
ander'n
Тебе
не
нравятся
разговоры
о
другом
Doch
jetzt
liegst
du
geknebelt
im
Wandschrank
Но
теперь
ты
лежишь
в
стенном
шкафу
с
кляпом
во
рту
Du
und
ich
auf
ewig,
das
ist
Seelenverwandtschaft
Ты
и
я
навсегда,
это
родство
душ
Im
Nachtzug
nach
Stockholm
(im
Nachtzug
nach
Stockholm)
На
ночном
поезде
в
Стокгольм
(на
ночном
поезде
в
Стокгольм)
Im
Nachtzug
nach
Stockholm
(im
Nachtzug
nach
Stockholm)
На
ночном
поезде
в
Стокгольм
(на
ночном
поезде
в
Стокгольм)
Im
Nachtzug
nach
Stockholm
В
ночном
поезде
в
Стокгольм
Du
und
ich
gemeinsam
im
Nachtzug
nach
Stockholm
Мы
с
тобой
вместе
в
ночном
поезде
в
Стокгольм
Baby,
atme
durch,
so
schlimm
ist
es
nicht
Детка,
сделай
вдох,
это
не
так
уж
и
плохо.
Ich
mein',
ich
bitte
dich,
wenn
du
auf
Selfies
Lippen
spitzt
Я
имею
в
виду',
я
прошу
тебя,
когда
ты
кончаешь
на
губы
селфи
Und
mittels
Instagram
mitteilst,
dass
du
in
Berlin-Mitte
sitzt
И
сообщи
через
Instagram,
что
ты
сидишь
в
Берлин-Митте
Erkenn'
ich
doch
die
Zeichen,
die
du
schicken
willst,
ah
Я
все-таки
узнаю
знаки,
которые
ты
хочешь
послать,
а
Ja
ich
weiß,
meistens
kriegste
des
nicht
mit
Да,
я
знаю,
в
большинстве
случаев
Дес
не
воевал
с
Doch
wenn
wir
zusammen
den
Tag
verbringen,
dann
ist
des
voll
der
Shit
(uh)
Но
если
мы
проведем
день
вместе,
то
это
будет
полным
дерьмом
(ух)
Ich
weiß
Babe,
du
musst
zu
diesem
Kerl
Я
знаю,
детка,
ты
должна
пойти
к
этому
парню
Doch
die
wahre
Liebe
wartet
ein
paar
Bussitze
entfernt
von
dir
Но
настоящая
любовь
ждет
в
нескольких
автобусных
креслах
от
тебя
Kleines,
du
bist
sicherlich
mein
Ende
Малышка,
ты,
безусловно,
мой
конец.
Bekritzel'
mit
dei'm
Lippenstift
die
Wände
deines
Lofts
Накрасьте
стены
своего
лофта
своей
губной
помадой
In
der
Hoffnung,
das
Gelaber
in
meinem
Kopf
stimmt
Надеясь,
что
болтовня
в
моей
голове
верна,
Ich
weiß,
du
weißt
nicht
wer
ich
bin,
doch
Liebe
macht
so
oft
blind
Я
знаю,
ты
не
знаешь,
кто
я,
но
любовь
так
часто
ослепляет
Und
manchmal
grün
vor
Neid
wenn
du
mit
diesem
Typen
schreibst
И
иногда
зеленеешь
от
зависти,
когда
пишешь
с
этим
парнем
Und
ich
vor
deiner
zugesperrten
Türe
wein'
И
я
плачу
у
твоей
запертой
двери'
Ich
nehm'
dir
das
nicht
übel
Kleines,
aber
sowas
tut
man
nicht
Я
не
обижаюсь
на
тебя,
малышка,
но
ты
так
не
поступаешь
Mir
scheiß
egal,
ob
er
dein
Bruder
ist
Мне
плевать,
твой
ли
он
брат
Du
würd'st
mit
mir
im
Leben
nichts
anfang'n
Ты
бы
ничего
не
начал
со
мной
в
жизни
Hast
kein'
Bock
auf
Gerede
von
ander'n
Тебе
не
нравятся
разговоры
о
другом
Doch
jetzt
liegst
du
geknebelt
im
Wandschrank
Но
теперь
ты
лежишь
в
стенном
шкафу
с
кляпом
во
рту
Du
und
ich
auf
ewig,
das
ist
Seelenverwandtschaft
Ты
и
я
навсегда,
это
родство
душ
Im
Nachtzug
nach
Stockholm
(im
Nachtzug
nach
Stockholm)
На
ночном
поезде
в
Стокгольм
(на
ночном
поезде
в
Стокгольм)
Im
Nachtzug
nach
Stockholm
(im
Nachtzug
nach
Stockholm)
На
ночном
поезде
в
Стокгольм
(на
ночном
поезде
в
Стокгольм)
Im
Nachtzug
nach
Stockholm
В
ночном
поезде
в
Стокгольм
Du
und
ich
gemeinsam
im
Nachtzug
nach
Stockholm
Мы
с
тобой
вместе
в
ночном
поезде
в
Стокгольм
Baby
warte,
wir
brauchen
keine
Cops
Детка,
подожди,
нам
не
нужны
копы
Du
brauchst
dich
nur
ein
wenig
zu
verlieben
Тебе
просто
нужно
немного
влюбиться
Ich
weiß,
du
willst
raus
aus
diesem
Loch
Я
знаю,
ты
хочешь
выбраться
из
этой
дыры
Und
da
sind
wir
beide
gar
nicht
so
verschieden
И
в
этом
мы
оба
не
так
уж
и
отличаемся
Ich
treib'
dir
die
Flausen
aus
dem
Kopf
Я
выбью
из
твоей
головы
все
мысли
Denn
mit
'nem
Knebel
bist
du
so
verschwiegen
Потому
что
с
кляпом
во
рту
ты
такой
скрытный
Rate
wer
vor
deiner
Fensterscheibe
hockt
Угадай,
кто
сидит
на
корточках
перед
твоим
окном
Hinter
schwedischen
Gardinen
За
шведскими
занавесками
Du
würd'st
mit
mir
im
Leben
nichts
anfang'n
Ты
бы
ничего
не
начал
со
мной
в
жизни
Hast
kein'
Bock
auf
Gerede
von
ander'n
Тебе
не
нравятся
разговоры
о
другом
Doch
jetzt
liegst
du
geknebelt
im
Wandschrank
Но
теперь
ты
лежишь
в
стенном
шкафу
с
кляпом
во
рту
Du
und
ich
auf
ewig,
das
ist
Seelenverwandtschaft
Ты
и
я
навсегда,
это
родство
душ
Du
würd'st
mit
mir
im
Leben
nichts
anfang'n
Ты
бы
ничего
не
начал
со
мной
в
жизни
Hast
kein'
Bock
auf
Gerede
von
ander'n
Тебе
не
нравятся
разговоры
о
другом
Doch
jetzt
liegst
du
geknebelt
im
Wandschrank
Но
теперь
ты
лежишь
в
стенном
шкафу
с
кляпом
во
рту
Du
und
ich
auf
ewig,
das
ist
Seelenverwandtschaft
Ты
и
я
навсегда,
это
родство
душ
Im
Nachtzug
nach
Stockholm
(im
Nachtzug
nach
Stockholm)
На
ночном
поезде
в
Стокгольм
(на
ночном
поезде
в
Стокгольм)
Im
Nachtzug
nach
Stockholm
(im
Nachtzug
nach
Stockholm)
На
ночном
поезде
в
Стокгольм
(на
ночном
поезде
в
Стокгольм)
Im
Nachtzug
nach
Stockholm
В
ночном
поезде
в
Стокгольм
Du
und
ich
gemeinsam
im
Nachtzug
nach
Stockholm
Мы
с
тобой
вместе
в
ночном
поезде
в
Стокгольм
Im
Nachtzug
nach
Stockholm
(im
Nachtzug
nach
Stockholm)
На
ночном
поезде
в
Стокгольм
(на
ночном
поезде
в
Стокгольм)
Im
Nachtzug
nach
Stockholm
(im
Nachtzug
nach
Stockholm)
На
ночном
поезде
в
Стокгольм
(на
ночном
поезде
в
Стокгольм)
Im
Nachtzug
nach
Stockholm
В
ночном
поезде
в
Стокгольм
Du
und
ich
gemeinsam
im
Nachtzug
nach
Stockholm
Мы
с
тобой
вместе
в
ночном
поезде
в
Стокгольм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taha Cakmak, Alexander Sprave, Janosch Balogh
Attention! Feel free to leave feedback.