Key Glock - Dirt - translation of the lyrics into German

Dirt - Key Glocktranslation in German




Dirt
Dreck
Ceeo, turn that beat up
Ceeo, mach den Beat lauter
Oh, Glizock
Oh, Glizock
Paper route 5L
Paper Route 5L
Yeah, cut-throat la familia nigga
Ja, Halsabschneider-Familie, Nigga
It's a family, not a gang
Es ist eine Familie, keine Gang
And not a game
Und kein Spiel
Uh, sick of a nigga tryna throw dirt on my name
Uh, ich habe es satt, dass ein Nigga versucht, Dreck auf meinen Namen zu werfen
Drank in my cup, no Kurt Cobain
Drank in meinem Becher, kein Kurt Cobain
Yeah, Glock be the name, and you know I'm gon' bang (fah)
Ja, Glock ist der Name, und du weißt, ich werde knallen (fah)
I made me some millions, they think I'm unchanged
Ich habe ein paar Millionen gemacht, sie denken, ich habe mich nicht verändert
Ayy, fuck this fame and fuck these chains
Ayy, scheiß auf diesen Ruhm und scheiß auf diese Ketten
Made packs disappear, like David Blaine
Habe Packs verschwinden lassen, wie David Blaine
These bitches be all on my dang-a-lang
Diese Schlampen hängen alle an meinem Dingeling
I just bought a new blue pinky ring, my heart cold, it's icebox
Ich habe gerade einen neuen blauen Ring für den kleinen Finger gekauft, mein Herz ist kalt, es ist eine Eisbox
Number one rule, get that money, man
Regel Nummer eins, hol dir das Geld, Mann
I got this shit from Dolph (Dolph)
Ich habe das von Dolph (Dolph)
It ain't no shame up in my gang, I'm tryna get it off (off)
Es gibt keine Schande in meiner Gang, ich versuche es loszuwerden (loszuwerden)
This street shit is just not the same, most of these niggas soft (soft)
Dieses Straßending ist einfach nicht mehr dasselbe, die meisten dieser Niggas sind weich (weich)
I just stay out the way (the way)
Ich bleibe einfach aus dem Weg (dem Weg)
And collect my bread (my bread)
Und sammle mein Brot (mein Brot)
If you get in my way (my way)
Wenn du mir in den Weg kommst (den Weg)
You get one in the head (head, yeah)
Bekommst du eine in den Kopf (Kopf, ja)
Goyard full of blues (blues), sippin' on- sippin' on red (red)
Goyard voller Blauer, schlürfe - schlürfe Rot (Rot)
Like Worm, I'm 'bout my money (my money)
Wie Worm, mir geht's um mein Geld (mein Geld)
I smoke your ass, like Craig (yeah)
Ich rauche deinen Arsch, wie Craig (ja)
I'm a player, I can show you how to play it (yeah)
Ich bin ein Player, ich kann dir zeigen, wie man es spielt (ja)
Yeah, steppin' on niggas no pledge (uh)
Ja, trete auf Niggas, kein Gelöbnis (uh)
Go to sleep with a chop' by the bed (bah)
Gehe mit einer Axt neben dem Bett schlafen (bah)
All this ice on me, I need a sled (yeah) (all this ice on me, I need a sled, uh)
All dieses Eis auf mir, ich brauche einen Schlitten (ja) (all dieses Eis auf mir, ich brauche einen Schlitten, uh)
Think my Bart chain need a Coke (coke)
Ich denke, meine Bart-Kette braucht eine Cola (Cola)
Get that money and stack it, you dig? (You dig?)
Hol dir das Geld und staple es, verstehst du? (Verstehst du?)
Nobody like bein' broke (nope)
Niemand ist gerne pleite (nein)
This street ain't no joke (no joke), everybody wanna be rich (rich)
Diese Straße ist kein Witz (kein Witz), jeder will reich sein (reich)
You gotta get off your ass (your ass)
Du musst deinen Arsch hochkriegen (deinen Arsch)
And get up on your shit (your shit)
Und dich um deine Scheiße kümmern (deine Scheiße)
My Moncler in a jet (jet), my Maybach is a ship (ship)
Mein Moncler in einem Jet (Jet), mein Maybach ist ein Schiff (Schiff)
My pockets keep gettin' fat (and fatter)
Meine Taschen werden immer fetter (und fetter)
It come from all these chips (chips)
Es kommt von all diesen Chips (Chips)
Bitch!
Schlampe!
Run through it like him (yeah)
Renne durch, wie er (ja)
Himmy Boys, Jimmy Neutron
Himmy Boys, Jimmy Neutron
Tim Duncan, hahaha (south Memphis' finest)
Tim Duncan, hahaha (Süd-Memphis' Feinster)
Himothy (yeah)
Himothy (ja)
Uh
Uh
Uh, sick of niggas tryna throw dirt on my name
Uh, ich habe es satt, dass Niggas versuchen, Dreck auf meinen Namen zu werfen
Drank in my cup, no Kurt Cobain
Drank in meinem Becher, kein Kurt Cobain
Yeah, Glock be the name, and you know I'm gon' bang (fah)
Ja, Glock ist der Name, und du weißt, ich werde knallen (fah)
I made me some millions, they think I'm unchanged
Ich habe ein paar Millionen gemacht, sie denken, ich habe mich nicht verändert
Ayy, fuck this fame and fuck these chains
Ayy, scheiß auf diesen Ruhm und scheiß auf diese Ketten
Made packs disappear, like David Blaine
Habe Packs verschwinden lassen, wie David Blaine
These bitches be all on my dang-a-lang
Diese Schlampen hängen alle an meinem Dingeling
I just bought a new blue pinky ring, my heart cold, it's icebox
Ich habe gerade einen neuen blauen Ring für den kleinen Finger gekauft, mein Herz ist kalt, es ist eine Eisbox
Number one rule, get that money, man
Regel Nummer eins, hol dir das Geld, Mann
I got this shit from Dolph (Dolph)
Ich habe das von Dolph (Dolph)
It ain't no shame up in my gang, I'm tryna get it off (off)
Es gibt keine Schande in meiner Gang, ich versuche es loszuwerden (loszuwerden)
This street is just not the same, most of these niggas soft (soft)
Diese Straße ist einfach nicht mehr dasselbe, die meisten dieser Niggas sind weich (weich)
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
(Yeah)
(Ja)





Writer(s): Markeyvuis Cathey, Christopher Otis


Attention! Feel free to leave feedback.