Key Glock - Randy Orton - translation of the lyrics into German

Randy Orton - Key Glocktranslation in German




Randy Orton
Randy Orton
(AIMONMYNECK made it)
(AIMONMYNECK hat es gemacht)
Glizock (yeah)
Glizock (yeah)
What's happenin'? (Huh?)
Was geht ab? (Huh?)
I'ma go get a bag, I don' made it (yeah)
Ich geh' und hol' mir 'ne Tasche, ich hab's geschafft (yeah)
I keep Nina with me, she's a baddie (yeah)
Ich habe Nina bei mir, sie ist eine Böse (yeah)
I be poppin' my shit, they can't stand it
Ich mach' mein Ding, sie können es nicht ertragen
All of the hits with a ratchet
Alle Hits mit einer Ratsche
Yo, slidin' in a bulletproof Caddy, yeah (phew)
Yo, gleite in einem kugelsicheren Caddy, yeah (phew)
I'm slidin' in a bulletproof Caddy, boy
Ich gleite in einem kugelsicheren Caddy, Junge
I'm savage, but don't call me Randy, yeah (uh-uh)
Ich bin wild, aber nenn mich nicht Randy, yeah (uh-uh)
I'm slammin' these bitches like Randy Orton
Ich schlage diese Schlampen wie Randy Orton
I hit from the back, tryna damage (yeah)
Ich ficke sie von hinten, versuche Schaden anzurichten (yeah)
I hit from the back, tryna damage somethin'
Ich ficke sie von hinten, versuche, etwas zu beschädigen
These bitches know that I ain't playin' around
Diese Schlampen wissen, dass ich keine Spielchen spiele
These niggas know that I ain't layin' up
Diese Typen wissen, dass ich nicht flach liege
(Layin' up, uh-uh, the fuck?)
(Liege flach, uh-uh, was zum Teufel?)
Laid up for what? (Yeah)
Wozu flach liegen? (Yeah)
Ayy, come to the trap, get a bang for your buck
Ayy, komm in die Falle, krieg 'nen Knall für dein Geld
Ayy, I do my thing, I show up when it's clutch
Ayy, ich mach mein Ding, ich tauche auf, wenn es drauf ankommt
Yeah, money comin' in, and it come in a rush
Yeah, Geld kommt rein, und es kommt in Eile
You ain't talkin' 'bout money, like Granny say, "Hush"
Wenn du nicht über Geld redest, sagt Oma: "Pscht"
I just hopped out my coupe and went hopped in her guts
Ich bin gerade aus meinem Coupe gestiegen und in ihre Muschi gesprungen
Since I jumped out my mama, been fuckin' shit up (ayy, yeah)
Seit ich aus meiner Mama gesprungen bin, hab ich Scheiße gebaut (ayy, yeah)
I thought that I told you before, I'm the one
Ich dachte, ich hätte es dir schon gesagt, ich bin der Eine
I'm the one, turn a two to a four to a- uh (uh, uh)
Ich bin der Eine, mach aus einer Zwei eine Vier, eine- uh (uh, uh)
I just might name my lil' boy Shawn
Ich könnte meinen kleinen Jungen Shawn nennen
'Cause I shine hard as the motherfuckin' sun (bling)
Weil ich so hart strahle wie die verdammte Sonne (bling)
Fucked around, spent like six figures on guns
Habe mal eben sechsstellige Summen für Waffen ausgegeben
I'm tryna whack me an opp every month (ayy)
Ich versuche, jeden Monat einen Gegner auszuschalten (ayy)
I'm tryna whack me an opp every month (opp every month, yeah)
Ich versuche, jeden Monat einen Gegner auszuschalten (Gegner jeden Monat, yeah)
What's happenin'? (Huh?)
Was geht ab? (Huh?)
I'ma go get a bag, I don' made it (yeah)
Ich geh' und hol' mir 'ne Tasche, ich hab's geschafft (yeah)
I keep Nina with me, she's a baddie (yeah)
Ich habe Nina bei mir, sie ist eine Böse (yeah)
I be poppin' my shit, they can't stand it (yeah)
Ich mach' mein Ding, sie können es nicht ertragen (yeah)
All of the hits with a ratchet (ratchet)
Alle Hits mit einer Ratsche (Ratsche)
Yo, slidin' in a bulletproof Caddy, yeah (phew)
Yo, gleite in einem kugelsicheren Caddy, yeah (phew)
I'm slidin' in a bulletproof Caddy, boy (yeah)
Ich gleite in einem kugelsicheren Caddy, Junge (yeah)
I'm savage, but don't call me Randy, yeah (uh-uh)
Ich bin wild, aber nenn mich nicht Randy, yeah (uh-uh)
I'm slammin' these bitches like Randy Orton
Ich schlage diese Schlampen wie Randy Orton
What's happenin'? (Yeah)
Was geht ab? (Yeah)
I'ma go get a bag, I don' made it (let's go)
Ich geh' und hol' mir 'ne Tasche, ich hab's geschafft (los geht's)
I keep Nina with me, she's a baddie (fuck)
Ich habe Nina bei mir, sie ist eine Böse (fuck)
I be poppin' my shit, they can't stand it
Ich mach' mein Ding, sie können es nicht ertragen
All of the hits with a ratchet (ratchet)
Alle Hits mit einer Ratsche (Ratsche)
Yo, slidin' in a bulletproof Caddy, yeah (skrrt, skrrt)
Yo, gleite in einem kugelsicheren Caddy, yeah (skrrt, skrrt)
I'm slidin' in a bulletproof Caddy, boy
Ich gleite in einem kugelsicheren Caddy, Junge
I'm savage, but don't call me Randy, yeah (uh-uh)
Ich bin wild, aber nenn mich nicht Randy, yeah (uh-uh)
I'm slammin' these bitches like Randy Orton
Ich schlage diese Schlampen wie Randy Orton
I'm goin' in, got the ball in my court (ball)
Ich gehe rein, habe den Ball in meinem Feld (Ball)
Rest in peace Dolph, yeah, he gave me the torch (uh)
Ruhe in Frieden, Dolph, yeah, er hat mir die Fackel gegeben (uh)
When I count money, that shit bring me joy
Wenn ich Geld zähle, macht mir das Freude
Yeah, I made a bank, tryna make me some more
Yeah, ich habe eine Bank gemacht, versuche, mehr zu machen
Yeah, I be laid back, 'cause these niggas decoys (uh)
Yeah, ich bin entspannt, weil diese Typen Lockvögel sind (uh)
Yeah, one other reason, can't fuck with these boys (ayy)
Yeah, ein weiterer Grund, kann nicht mit diesen Jungs rumhängen (ayy)
I'm givin' dead man like I work at the morgue (like I work at the morgue)
Ich verteile tote Männer, als würde ich in der Leichenhalle arbeiten (als würde ich in der Leichenhalle arbeiten)
Ayy, tryna play innocent, know she a whore (ho)
Ayy, versucht unschuldig zu spielen, weiß, dass sie eine Hure ist (Ho)
Glizock the nigga, the one they adore
Glizock, der Typ, den sie anhimmeln
I'm all in Atlanta with trappers and scammers
Ich bin überall in Atlanta mit Trappern und Betrügern
I fuck half the bitches that work in the lower (yeah)
Ich ficke die Hälfte der Schlampen, die im unteren Bereich arbeiten (yeah)
Killin' these niggas, this shit gettin' borin'
Diese Typen umzubringen, wird langsam langweilig
Not from Detroit, but this shit on the- (what?)
Nicht aus Detroit, aber das Zeug stapelt sich- (was?)
Not from Detroit, but it stack to the ceilin' (yeah)
Nicht aus Detroit, aber es stapelt sich bis zur Decke (yeah)
Talkin' 'bout money, you got my attention
Wenn du über Geld redest, hast du meine Aufmerksamkeit
Let's get it (yeah)
Los geht's (yeah)
I'ma go get a bag, I don' made it (let's go)
Ich geh' und hol' mir 'ne Tasche, ich hab's geschafft (los geht's)
I keep Nina with me, she's a baddie (woah)
Ich habe Nina bei mir, sie ist eine Böse (woah)
I be poppin' my shit, they can't stand it
Ich mach' mein Ding, sie können es nicht ertragen
All of the hits with a ratchet (fire)
Alle Hits mit einer Ratsche (Feuer)
Yo, slidin' in a bulletproof Caddy, yeah (Caddy)
Yo, gleite in einem kugelsicheren Caddy, yeah (Caddy)
I'm slidin' in a bulletproof Caddy, boy
Ich gleite in einem kugelsicheren Caddy, Junge
I'm savage, but don't call me Randy, yeah (Randy)
Ich bin wild, aber nenn mich nicht Randy, yeah (Randy)
I'm slammin' these bitches like Randy Orton
Ich schlage diese Schlampen wie Randy Orton
What's happenin'?
Was geht ab?
I'ma go get a bag, I don' made it
Ich geh' und hol' mir 'ne Tasche, ich hab's geschafft
I keep Nina with me, she's a baddie
Ich habe Nina bei mir, sie ist eine Böse
I be poppin' my shit, they can't stand it
Ich mach' mein Ding, sie können es nicht ertragen
All of the hits with a ratchet (ratchet)
Alle Hits mit einer Ratsche (Ratsche)
Yo, slidin' in a bulletproof Caddy, yeah
Yo, gleite in einem kugelsicheren Caddy, yeah
I'm slidin' in a bulletproof Caddy, boy
Ich gleite in einem kugelsicheren Caddy, Junge
I'm savage, but don't call me Randy, yeah (uh-uh)
Ich bin wild, aber nenn mich nicht Randy, yeah (uh-uh)
I'm slammin' these bitches like Randy Orton (Randy Orton)
Ich schlage diese Schlampen wie Randy Orton (Randy Orton)
Glizock
Glizock





Writer(s): Vladislav Zabornikov, Markeyvius Lashun Cathey, Jerry Marlon Beach


Attention! Feel free to leave feedback.