Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck A Feature
Scheiß auf ein Feature
DY
Krazy
(yeah)
DY
Krazy
(yeah)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
The
fuck?
Was
zum
Teufel?
Yeah,
yeah
(ayy)
Yeah,
yeah
(ayy)
Yeah,
I
might
just
pay
myself
for
a
feature
Yeah,
vielleicht
bezahle
ich
mich
einfach
selbst
für
ein
Feature
It's
Glizock,
I
be
fresh
and
I
finesse
just
like
a
preacher
Ich
bin's,
Glizock,
ich
bin
fresh
und
ich
finessiere
wie
ein
Prediger
It's
MOB,
I
heard
that
it's
cheaper
to
keep
her
Es
ist
MOB,
ich
habe
gehört,
es
ist
billiger,
sie
zu
behalten
But
hell
nah,
I
ain't
stressin'
'bout
no
money
or
these
bitches
neither
(uh-uh)
Aber
scheiß
drauf,
ich
mache
mir
weder
Stress
wegen
Geld
noch
wegen
dieser
Schlampen
(uh-uh)
Ridin'
with
a
hundred
shots
up
in
a
two-seater
Fahre
mit
hundert
Schüssen
in
einem
Zweisitzer
Say
hello
to
my
little
friend,
it's
nice
to
meet
you
Sag
hallo
zu
meinem
kleinen
Freund,
es
ist
schön,
dich
kennenzulernen,
Baby
My
top
down,
my
eyes
low,
I'm
smokin'
on
some
ether
Mein
Verdeck
ist
unten,
meine
Augen
sind
niedrig,
ich
rauche
etwas
Äther
My
money
long,
my
pockets
fat,
my
pockets
on
Peter,
nigga
Mein
Geld
ist
lang,
meine
Taschen
sind
fett,
meine
Taschen
sind
wie
Peter,
Nigga
Yeah,
my
pockets
on
Peter
Griffin
Yeah,
meine
Taschen
sind
wie
Peter
Griffin
Yeah,
yeah,
bitch,
I
been
gettin'
it
(yeah)
Yeah,
yeah,
Schlampe,
ich
habe
es
bekommen
(yeah)
Nina
on
my
side,
I
let
it
spit
just
like
Nicki
(fah)
Nina
an
meiner
Seite,
ich
lasse
sie
spucken
wie
Nicki
(fah)
Too
much
money,
they
think
I'm
illuminati,
this
shit
wicked
(what's
up?)
Zu
viel
Geld,
sie
denken,
ich
bin
Illuminati,
diese
Scheiße
ist
verrückt
(was
geht?)
Ayy,
I'm
too
much
for
these
niggas
Ayy,
ich
bin
zu
viel
für
diese
Niggas
Ayy,
I'm
three
much
for
these
bitches
Ayy,
ich
bin
drei
viel
für
diese
Schlampen
Every
day,
I
pour
a
four,
codeine
floatin'
in
my
system
Jeden
Tag,
ich
gieße
einen
Vierer,
Codein
schwimmt
in
meinem
System
Yup,
my
cousin,
he's
a
bishop
Yup,
mein
Cousin,
er
ist
ein
Bischof
But,
no,
I
ain't
talkin'
church,
but
we
clappin'
like
we
in
one
(bah)
Aber,
nein,
ich
rede
nicht
von
Kirche,
aber
wir
klatschen,
als
wären
wir
in
einer
(bah)
Ayy,
I
might
just
pay
myself
for
a
feature
(yeah)
Ayy,
vielleicht
bezahle
ich
mich
einfach
selbst
für
ein
Feature
(yeah)
It's
Glizock,
I
be
fresh
and
I
finesse
just
like
a
preacher
(yeah)
Ich
bin's,
Glizock,
ich
bin
fresh
und
ich
finessiere
wie
ein
Prediger
(yeah)
It's
MOB,
I
heard
that
it's
cheaper
to
keep
her
(what?)
Es
ist
MOB,
ich
habe
gehört,
es
ist
billiger,
sie
zu
behalten
(was?)
But
hell
nah,
I
ain't
stressin'
'bout
no
money
or
these
bitches
neither
(the
fuck?)
Aber
scheiß
drauf,
ich
mache
mir
weder
Stress
wegen
Geld
noch
wegen
dieser
Schlampen
(was
zum
Teufel?)
This
money
got
me
turnt
up,
yup,
yup,
I
just
broke
the
meter
(yeah)
Dieses
Geld
hat
mich
aufgeputscht,
yup,
yup,
ich
habe
gerade
den
Zähler
gesprengt
(yeah)
I'm
flexin'
on
these
niggas,
shit,
I
had
to
drop
a
sequel
(yeah)
Ich
flexe
vor
diesen
Niggas,
Scheiße,
ich
musste
eine
Fortsetzung
veröffentlichen
(yeah)
You
know
I
rep
that
five,
bitch,
I
do
this
for
my
people
(yeah)
Du
weißt,
ich
repräsentiere
diese
Fünf,
Schlampe,
ich
mache
das
für
meine
Leute
(yeah)
I'm
smokin'
on
some
'za,
but
my
auntie
call
it
reefer
(that's
dope)
Ich
rauche
etwas
'Za,
aber
meine
Tante
nennt
es
Reefer
(das
ist
dope)
I'm
ballin'
hard
on
all
my
opps
(opps),
them
niggas
in
the
bleachers
Ich
spiele
hart
gegen
all
meine
Gegner
(Gegner),
diese
Niggas
sitzen
auf
der
Tribüne
You
know
I
call
all
the
shots
(all
the
shots),
I
hang
with
grim
reapers
Du
weißt,
ich
gebe
alle
Befehle
(alle
Befehle),
ich
hänge
mit
Sensenmännern
ab
You
know
we
standin'
on
top
(on
top),
them
niggas
just
beneath
us
Du
weißt,
wir
stehen
ganz
oben
(ganz
oben),
diese
Niggas
sind
direkt
unter
uns
Ayy,
fuck
the
rap
game,
just
pay
myself
for
a
feature
(yeah,
glizock)
Ayy,
scheiß
auf
das
Rap-Spiel,
ich
bezahle
mich
einfach
selbst
für
ein
Feature
(yeah,
Glizock)
Ayy,
fuck
the
rap
game,
I'll
pay
myself
for
a
feature
Ayy,
scheiß
auf
das
Rap-Spiel,
ich
bezahle
mich
selbst
für
ein
Feature
Ayy,
fuck
the
rap
game,
I'll
pay
myself
for
a
feature,
yeah
(on
God)
Ayy,
scheiß
auf
das
Rap-Spiel,
ich
bezahle
mich
selbst
für
ein
Feature,
yeah
(auf
Gott)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(on
God)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(auf
Gott)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(on
God)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(auf
Gott)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwan Avery, Markeyvuis Cathey
Attention! Feel free to leave feedback.