Key Glock - Quarterback - translation of the lyrics into German

Quarterback - Key Glocktranslation in German




Quarterback
Quarterback
(Dun Deal, hey)
(Dun Deal, hey)
(Oh, la-la, Shaz)
(Oh, la-la, Shaz)
Ayy (yo, Manny)
Ayy (yo, Manny)
I'm straight up off the block, hopped in a foreign, push the top back
Ich komme direkt vom Block, bin in einen Ausländer gesprungen, hab das Verdeck aufgemacht
I've been hustlin' for a long time, and I can't stop that
Ich hustle schon lange, und ich kann das nicht stoppen
Big Glock, I'm that nigga, best believe, yeah, them all facts
Big Glock, ich bin dieser Typ, glaub mir, ja, das sind alles Fakten
I can't trust these niggas or these bitches 'cause they all rats
Ich kann diesen Typen oder diesen Bitches nicht trauen, denn sie sind alle Ratten
All that lyin' in your rhymes, boy, you know it's all cap
All das Lügen in deinen Reimen, Junge, du weißt, es ist alles nur Angeberei
Kenny kill playin' ass, hit your ass with all of that
Kenny, hör auf zu spielen, und knall dich damit ab
I hit your bitch from the side, then I had her crawlin' back, yeah
Ich habe deine Kleine von der Seite genommen, dann habe ich sie dazu gebracht, zurückzukriechen, ja
I be ballin' all the time, I'm point guard and the quarterback
Ich bin die ganze Zeit am Ballen, ich bin Point Guard und der Quarterback
Beat the case and got my .40 back, they like, "Glock, where that lawyer at?"
Hab den Fall gewonnen und meine .40 zurückbekommen, sie fragen: "Glock, wo ist dieser Anwalt?"
I've been broke, and ain't goin' back, I just ran up them racks again
Ich war pleite und gehe nicht zurück, ich habe gerade wieder die Scheine gemacht
Yeah, I just made a bag again, Benjamin Franklin my best friend
Ja, ich habe gerade wieder eine Tasche gemacht, Benjamin Franklin ist mein bester Freund
And Nina, she gon' always be my bitch, she ride until the end, yeah
Und Nina, sie wird immer mein Mädchen sein, sie fährt bis zum Ende, ja
I've been a hustlin' since a little (yeah)
Ich hustle schon seit ich klein bin (ja)
Eight-figure deal 'cause I'm still independent
Achtstelliger Deal, weil ich immer noch unabhängig bin
And ain't nobody fuckin' with the kid, that's for real, son
Und niemand fickt mit dem Jungen, das ist echt, mein Sohn
And ain't nobody fuckin' with the kid, yeah, gang can't wait to kill some (yeah)
Und niemand fickt mit dem Jungen, ja, die Gang kann es kaum erwarten, jemanden zu töten (ja)
I've been a hustlin' since a little (yeah)
Ich hustle schon seit ich klein bin (ja)
Eight-figure deal 'cause I'm still independent
Achtstelliger Deal, weil ich immer noch unabhängig bin
And ain't nobody fuckin' with the kid, that's for real, son
Und niemand fickt mit dem Jungen, das ist echt, mein Sohn
And ain't nobody fuckin' with the kid, yeah, gang can't wait to kill some (yeah)
Und niemand fickt mit dem Jungen, ja, die Gang kann es kaum erwarten, jemanden zu töten (ja)
Still money hungry, right now on a mill' run
Immer noch geldhungrig, gerade auf einer Millionenjagd
Told the majors, "Give me ten or more and then deal done", yeah
Habe den Majors gesagt: "Gebt mir zehn oder mehr und dann ist der Deal erledigt", ja
Bitch, I be ballin', ballin', Spalding and Wilson
Bitch, ich bin am Ballen, Ballen, Spalding und Wilson
I took the diamonds out my mouth and put some mobile on my arm, yeah
Ich habe die Diamanten aus meinem Mund genommen und etwas Mobiles auf meinen Arm gelegt, ja
Choppas 'round the house, we chop shit up where I come from, yeah
Choppas rund ums Haus, wir zerhacken Sachen, wo ich herkomme, ja
I live up in a mansion, but I still be in the slums, yeah
Ich wohne in einer Villa, aber ich bin immer noch in den Slums, ja
When you really gettin' money, it's some pros, and it's some cons
Wenn du wirklich Geld verdienst, gibt es einige Vor- und Nachteile
Yup, I'm in the streets not industry, these niggas nothin' but punks
Ja, ich bin in den Straßen, nicht in der Industrie, diese Typen sind nichts als Punks
I'm straight up off the block, hopped in a foreign, push the top back (yeah-yeah-yeah)
Ich komme direkt vom Block, bin in einen Ausländer gesprungen, hab das Verdeck aufgemacht (ja-ja-ja)
I've been hustlin' for a long time, and I can't stop that
Ich hustle schon lange, und ich kann das nicht stoppen
Big Glock, I'm that nigga, best believe, yeah, that them all facts
Big Glock, ich bin dieser Typ, glaub mir, ja, das sind alles Fakten
I can't trust these niggas or these bitches 'cause they all rats (uh-huh)
Ich kann diesen Typen oder diesen Bitches nicht trauen, denn sie sind alle Ratten (uh-huh)
All that lyin' in your rhymes, boy, you know it's all cap
All das Lügen in deinen Reimen, Junge, du weißt, es ist alles nur Angeberei
Kenny kill playin' ass, hit your ass with all of that (bah)
Kenny, hör auf zu spielen, und knall dich damit ab (bah)
I hit your bitch from the side, then I had her crawlin' back, yeah
Ich habe deine Kleine von der Seite genommen, dann habe ich sie dazu gebracht, zurückzukriechen, ja
I be ballin' all the time, I'm point guard and the quarterback
Ich bin die ganze Zeit am Ballen, ich bin Point Guard und der Quarterback





Writer(s): R Vintage


Attention! Feel free to leave feedback.