Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Dun
Deal,
hey)
(Dun
Deal,
эй)
(Oh,
la-la,
Shaz)
(О-ла-ла,
Shaz)
Ayy
(yo,
Manny)
Эй
(йоу,
Мэнни)
I'm
straight
up
off
the
block,
hopped
in
a
foreign,
push
the
top
back
Я
прямиком
с
района,
запрыгнул
в
иномарку,
откинул
крышу
I've
been
hustlin'
for
a
long
time,
and
I
can't
stop
that
Я
долгое
время
hustlin',
и
я
не
могу
остановиться
Big
Glock,
I'm
that
nigga,
best
believe,
yeah,
them
all
facts
Big
Glock,
я
тот
самый,
поверь,
детка,
всё
это
факты
I
can't
trust
these
niggas
or
these
bitches
'cause
they
all
rats
Я
не
могу
доверять
этим
ниггерам
или
этим
сучкам,
потому
что
они
все
крысы
All
that
lyin'
in
your
rhymes,
boy,
you
know
it's
all
cap
Вся
эта
ложь
в
твоих
рифмах,
пацан,
ты
знаешь,
что
это
всё
враньё
Kenny
kill
playin'
ass,
hit
your
ass
with
all
of
that
Kenny
kill,
играющий
зад,
ударю
тебя
со
всей
силы
I
hit
your
bitch
from
the
side,
then
I
had
her
crawlin'
back,
yeah
Я
трахнул
твою
сучку
на
стороне,
потом
она
приползла
обратно,
да
I
be
ballin'
all
the
time,
I'm
point
guard
and
the
quarterback
Я
всё
время
на
высоте,
я
и
разыгрывающий,
и
квотербек
Beat
the
case
and
got
my
.40
back,
they
like,
"Glock,
where
that
lawyer
at?"
Выиграл
дело
и
вернул
свой
.40,
они
такие:
"Glock,
где
этот
адвокат?"
I've
been
broke,
and
ain't
goin'
back,
I
just
ran
up
them
racks
again
Я
был
на
мели
и
не
собираюсь
возвращаться,
я
снова
сорвал
куш
Yeah,
I
just
made
a
bag
again,
Benjamin
Franklin
my
best
friend
Да,
я
снова
сделал
деньги,
Бенджамин
Франклин
- мой
лучший
друг
And
Nina,
she
gon'
always
be
my
bitch,
she
ride
until
the
end,
yeah
И
Нина,
она
всегда
будет
моей
сучкой,
она
будет
со
мной
до
конца,
да
I've
been
a
hustlin'
since
a
little
(yeah)
Я
hustlin'
с
самого
детства
(да)
Eight-figure
deal
'cause
I'm
still
independent
Восьмизначная
сделка,
потому
что
я
всё
ещё
независимый
And
ain't
nobody
fuckin'
with
the
kid,
that's
for
real,
son
И
никто
не
сравнится
с
твоим
мальчиком,
это
точно,
сынок
And
ain't
nobody
fuckin'
with
the
kid,
yeah,
gang
can't
wait
to
kill
some
(yeah)
И
никто
не
сравнится
с
твоим
мальчиком,
да,
банда
не
может
дождаться,
чтобы
кого-нибудь
убить
(да)
I've
been
a
hustlin'
since
a
little
(yeah)
Я
hustlin'
с
самого
детства
(да)
Eight-figure
deal
'cause
I'm
still
independent
Восьмизначная
сделка,
потому
что
я
всё
ещё
независимый
And
ain't
nobody
fuckin'
with
the
kid,
that's
for
real,
son
И
никто
не
сравнится
с
твоим
мальчиком,
это
точно,
сынок
And
ain't
nobody
fuckin'
with
the
kid,
yeah,
gang
can't
wait
to
kill
some
(yeah)
И
никто
не
сравнится
с
твоим
мальчиком,
да,
банда
не
может
дождаться,
чтобы
кого-нибудь
убить
(да)
Still
money
hungry,
right
now
on
a
mill'
run
Всё
ещё
жажду
денег,
прямо
сейчас
на
пути
к
миллиону
Told
the
majors,
"Give
me
ten
or
more
and
then
deal
done",
yeah
Сказал
мейджорам:
"Дайте
мне
десять
или
больше,
и
сделка
закрыта",
да
Bitch,
I
be
ballin',
ballin',
Spalding
and
Wilson
Сучка,
я
на
высоте,
Spalding
и
Wilson
I
took
the
diamonds
out
my
mouth
and
put
some
mobile
on
my
arm,
yeah
Я
вынул
бриллианты
изо
рта
и
надел
мобильник
на
руку,
да
Choppas
'round
the
house,
we
chop
shit
up
where
I
come
from,
yeah
Пушки
по
всему
дому,
мы
рубим
всё
в
капусту
там,
откуда
я
родом,
да
I
live
up
in
a
mansion,
but
I
still
be
in
the
slums,
yeah
Я
живу
в
особняке,
но
я
всё
ещё
бываю
в
трущобах,
да
When
you
really
gettin'
money,
it's
some
pros,
and
it's
some
cons
Когда
ты
действительно
зарабатываешь
деньги,
есть
плюсы
и
минусы
Yup,
I'm
in
the
streets
not
industry,
these
niggas
nothin'
but
punks
Да,
я
на
улицах,
а
не
в
индустрии,
эти
ниггеры
всего
лишь
шестёрки
I'm
straight
up
off
the
block,
hopped
in
a
foreign,
push
the
top
back
(yeah-yeah-yeah)
Я
прямиком
с
района,
запрыгнул
в
иномарку,
откинул
крышу
(да-да-да)
I've
been
hustlin'
for
a
long
time,
and
I
can't
stop
that
Я
долгое
время
hustlin',
и
я
не
могу
остановиться
Big
Glock,
I'm
that
nigga,
best
believe,
yeah,
that
them
all
facts
Big
Glock,
я
тот
самый,
поверь,
детка,
всё
это
факты
I
can't
trust
these
niggas
or
these
bitches
'cause
they
all
rats
(uh-huh)
Я
не
могу
доверять
этим
ниггерам
или
этим
сучкам,
потому
что
они
все
крысы
(ага)
All
that
lyin'
in
your
rhymes,
boy,
you
know
it's
all
cap
Вся
эта
ложь
в
твоих
рифмах,
пацан,
ты
знаешь,
что
это
всё
враньё
Kenny
kill
playin'
ass,
hit
your
ass
with
all
of
that
(bah)
Kenny
kill,
играющий
зад,
ударю
тебя
со
всей
силы
(бах)
I
hit
your
bitch
from
the
side,
then
I
had
her
crawlin'
back,
yeah
Я
трахнул
твою
сучку
на
стороне,
потом
она
приползла
обратно,
да
I
be
ballin'
all
the
time,
I'm
point
guard
and
the
quarterback
Я
всё
время
на
высоте,
я
и
разыгрывающий,
и
квотербек
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R Vintage
Attention! Feel free to leave feedback.