Key Glock - Sucker Free - translation of the lyrics into German

Sucker Free - Key Glocktranslation in German




Sucker Free
Sucker Frei
Brrt
Brrt
Money callin' I told her I gotta go (I gotta roll)
Das Geld ruft an, ich sagte ihr, ich muss los (ich muss los)
I'm back to ballin' I been on the low (been on the low)
Ich bin zurück im Spiel, ich war untergetaucht (war untergetaucht)
Yeah, couple million dollars just made off the road (off the road)
Ja, ein paar Millionen Dollar gerade auf Tour verdient (auf Tour)
Nah, I ain't from the D, but this shit on the floor (yeah)
Nein, ich bin nicht aus Detroit, aber das hier ist was Echtes (ja)
And these niggas, they can't fuck with me
Und diese Typen können mir nichts anhaben
Wanna give a shoutout to my nina, yeah, she stuck with me
Ich möchte meiner Nina danken, ja, sie hält zu mir
You can go ask any one of these hoes, it ain't no cuffin' me
Du kannst jede dieser Schlampen fragen, mich bindet man nicht
Mr. Glock, Mr. Get Shit Done and I'm sucker free, bitch (yeah)
Mr. Glock, Mr. Erledigt-die-Sache und ich bin frei von Idioten, Schlampe (ja)
And they know that
Und das wissen sie
Yeah, they call me Glock, but I got snipers just like Kodak
Ja, sie nennen mich Glock, aber ich habe Scharfschützen wie Kodak
This bitch said I'm dope, I said "I know", because I sold that
Diese Schlampe sagte, ich sei dope, ich sagte "Ich weiß", weil ich das verkauft habe
This shit crazy, my side hoe just asked me, "Where the hoes at?" (uh)
Das ist verrückt, meine Seitentussi fragte mich gerade, "Wo sind die Schlampen?" (äh)
Forty-yard dash to the cash, I ran a four flat (uh)
Vierzig-Yard-Sprint zum Geld, ich lief eine Vier-Flach (äh)
Bitch, I'm that nigga and that's a well-known fact (yeah)
Schlampe, ich bin dieser Typ und das ist eine wohlbekannte Tatsache (ja)
Bitch, I'm that nigga, and no, it's not a secret
Schlampe, ich bin dieser Typ, und nein, es ist kein Geheimnis
I cut my Chi town bitch off 'cause she be tweakin'
Ich habe mit meiner Chicago-Schlampe Schluss gemacht, weil sie ausflippt
Ayy, I be fresh as hell treatin' every day just like the weekend (yeah)
Ayy, ich bin verdammt frisch und behandle jeden Tag wie das Wochenende (ja)
I'm smokin' on some reefer, this shit louder than your deacon (ayy)
Ich rauche etwas Gras, das ist lauter als dein Diakon (ayy)
They say, "It's cheaper to keep her" I just say, "It's nice to meet you" (yeah)
Sie sagen, "Es ist billiger, sie zu behalten", ich sage nur, "Schön, dich kennenzulernen" (ja)
Even though a nigga blessed, I still be hangin' with the reapers (uh)
Obwohl ich gesegnet bin, hänge ich immer noch mit den Schnittern ab (äh)
Hangin' with the demons (demons), hangin' with the goblins (goblins)
Hänge mit den Dämonen (Dämonen), hänge mit den Kobolden (Kobolden)
Hangin' with some monsters (monsters), hangin' with the mobsters (mobsters)
Hänge mit einigen Monstern (Monstern), hänge mit den Gangstern (Gangstern)
Hangin' with the trappers (trappers), chillin' with the robbers (robbers)
Hänge mit den Dealern (Dealern), chille mit den Räubern (Räubern)
Chillin' with the scammers (scammers) and plugged in with the doctors (doctors, yeah)
Chille mit den Betrügern (Betrügern) und bin mit den Doktoren verbunden (Doktoren, ja)
Yah
Yah
For real (uh)
Im Ernst (äh)
I mean, five real (uh, uh, uh)
Ich meine, fünf Ernst (äh, äh, äh)
Yeah, yeah (uh, uh)
Ja, ja (äh, äh)
This shit started with a crumb (yeah)
Das hier begann mit einem Krümel (ja)
Made it out them slums, can't forget where I came from (yeah)
Habe es aus den Slums geschafft, kann nicht vergessen, woher ich komme (ja)
Made it out them slums, can't forget where I came from (from)
Habe es aus den Slums geschafft, kann nicht vergessen, woher ich komme (komme)
Yeah, I'm on the road to riches so don't ask me where I'm goin' (I'm goin')
Ja, ich bin auf dem Weg zum Reichtum, also frag mich nicht, wohin ich gehe (ich gehe)
Son of a gun, hoppin' out that foreign
Sohn einer Pistole, springe aus diesem Ausländer
With a bad bitch, look foreign, shit, she must be foreign
Mit einer geilen Schlampe, sieht ausländisch aus, Scheiße, sie muss Ausländerin sein
I got a Bentley on my arm (skrrt) and a Benz for my charm (skrrt)
Ich habe einen Bentley an meinem Arm (skrrt) und einen Benz als meinen Glücksbringer (skrrt)
Yeah, you know I rep that five (five), but your bitch say I'm the one
Ja, du weißt, ich repräsentiere die Fünf (fünf), aber deine Schlampe sagt, ich bin der Eine
Glizock
Glizock
Yeah
Ja
Yeah
Ja
Yeah
Ja





Writer(s): Markeyvius Cathey, Kavi Lybarger, Emmanuel Iledare, Filip Vasek


Attention! Feel free to leave feedback.