Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
fuck
bein'
them
Ja,
scheiß
drauf,
sie
zu
sein
(Let
the
BandPlay)
(Lass
die
Band
spielen)
Ayy,
let's
get
some
understood,
yeah
Ayy,
lass
uns
was
klarstellen,
ja
I
won't
hesitate
to
smoke
your
ass
just
like
it's
wood
(bah,
bah,
bah)
Ich
werde
nicht
zögern,
dich
abzuknallen,
als
wärst
du
Holz
(bah,
bah,
bah)
My
nigga,
I
don't
play,
I'm
from
the
"Wish
a
nigga
would"
(yeah)
Mein
Nigga,
ich
mache
keine
Witze,
ich
bin
von
der
Sorte
"Wünsch
dir,
ein
Nigga
würde
es
wagen"
(ja)
Multi-million
dollar
nigga,
still
be
in
the
hood,
yeah
(bitch)
Multimillionen-Dollar-Nigga,
bin
immer
noch
in
der
Hood,
ja
(Bitch)
I
still
got
that
ratchet
on
me,
nigga,
what's
good?
(What's
up?)
Ich
hab
immer
noch
die
Knarre
bei
mir,
Nigga,
was
geht
ab?
(Was
geht?)
I'm
still
makin'
plays,
nigga,
I'm
still
bussin'
juggs
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
mache
immer
noch
meine
Geschäfte,
Nigga,
ich
bin
immer
noch
am
Dealen
(ja,
ja,
ja)
I'm
still
gettin'
paid,
yeah,
I'm
still
makin'
moves
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
werde
immer
noch
bezahlt,
ja,
ich
bin
immer
noch
in
Bewegung
(ja,
ja,
ja)
I'm
still
makin'
plays,
nigga,
I'm
still
bussin'
juggs
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ich
mache
immer
noch
meine
Geschäfte,
Nigga,
ich
bin
immer
noch
am
Dealen
(ja,
ja,
ja,
ja)
I'm
still
gettin'
paid,
yeah,
I'm
still
makin'
moves
Ich
werde
immer
noch
bezahlt,
ja,
ich
bin
immer
noch
in
Bewegung
Bitch,
it
ain't
nothin'
to
it
(uh-huh)
Bitch,
das
ist
ein
Kinderspiel
(uh-huh)
You
ain't
talkin'
'bout
no
money,
you
can
keep
it
movin'
(yeah)
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest,
kannst
du
weitergehen
(ja)
Nigga,
I've
been
gettin'
money,
who
you
think
you're
foolin'?
(Huh?)
Nigga,
ich
verdiene
schon
lange
Geld,
wen
willst
du
verarschen?
(Huh?)
I've
been
hustlin'
for
a
long
time,
since
a
juvie
Ich
hustle
schon
seit
langer
Zeit,
seit
ich
ein
Jugendlicher
war
Yeah,
since
a
jit,
I've
been
(with
it),
with
the
shit
Ja,
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war,
war
ich
(dabei),
bei
der
Sache
Yeah,
I
used
to
jump
the
fence,
now
diamonds
(what?),
jump
off
my
wrist
(yeah)
Ja,
ich
bin
früher
über
den
Zaun
gesprungen,
jetzt
(was?),
springen
Diamanten
von
meinem
Handgelenk
(ja)
I
came
from
dimes
and
nicks,
now
I
(what?),
got
this
and
this
Ich
kam
von
Cents
und
Nickel,
jetzt
habe
ich
(was?),
dies
und
das
Yeah,
I
just
hit
a
lick
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
and
I
just
(what?),
hit
a
nigga
bitch,
uh
Ja,
ich
habe
gerade
einen
Coup
gelandet
(ja,
ja,
ja,
ja)
und
ich
habe
gerade
(was?),
die
Schlampe
eines
Niggas
flachgelegt,
uh
Baby,
I
be
smashin'
for
my
cash
(yeah)
Baby,
ich
ficke
für
mein
Geld
(ja)
I'm
on
my
road
to
riches,
and
I'm
prayin'
I
don't
crash
(skrrt)
Ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Reichtum,
und
ich
bete,
dass
ich
keinen
Unfall
baue
(skrrt)
Yeah,
I
be
poppin'
shit,
just
popped
another
rubber
band
(pop)
Ja,
ich
rede
groß
daher,
habe
gerade
ein
weiteres
Gummiband
platzen
lassen
(pop)
I
like
my
bitches
bad,
with
a
bag
and
a
fat
ass
(yeah)
(fat
ass)
Ich
mag
meine
Bitches
heiß,
mit
'ner
Tasche
und
'nem
fetten
Arsch
(ja)
(fetten
Arsch)
Uh,
baby,
I
be
smashin'
for
my
cash
(yeah)
Uh,
Baby,
ich
ficke
für
mein
Geld
(ja)
I'm
on
my
road
to
riches,
and
I'm
prayin'
I
don't
crash
(skrrt)
Ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Reichtum,
und
ich
bete,
dass
ich
keinen
Unfall
baue
(skrrt)
Yeah,
I
be
poppin'
shit,
just
popped
another
rubber
band
(pop)
Ja,
ich
rede
groß
daher,
habe
gerade
ein
weiteres
Gummiband
platzen
lassen
(pop)
I
like
my
bitches
bad,
with
a
bag
and
a
fat
ass
(yeah)
(and
a
fat
ass)
Ich
mag
meine
Bitches
heiß,
mit
'ner
Tasche
und
'nem
fetten
Arsch
(ja)
(und
'nem
fetten
Arsch)
I
get
money
like
I
should
(yeah)
Ich
verdiene
Geld,
wie
ich
sollte
(ja)
Came
up
out
the
mud,
but
now
my
trunk
under
the
hood
(yeah)
Kam
aus
dem
Dreck,
aber
jetzt
ist
mein
Kofferraum
unter
der
Haube
(ja)
Came
up
out
the
mud,
but
now
my
trunk
under
the
hood
(skrrt,
skrrt)
(yeah)
Kam
aus
dem
Dreck,
aber
jetzt
ist
mein
Kofferraum
unter
der
Haube
(skrrt,
skrrt)
(ja)
I
made
it
out
the
hood,
stuck
in
my
ways,
I
still
pull
it
(still
pull
it)
Ich
habe
es
aus
der
Hood
geschafft,
bin
meinen
Gewohnheiten
treu
geblieben,
ich
ziehe
es
immer
noch
durch
(ziehe
es
immer
noch
durch)
Ayy-ayy
(bah-bah-bah),
let's
get
some
understood
(what?),
yeah
Ayy-ayy
(bah-bah-bah),
lass
uns
was
klarstellen
(was?),
ja
I
won't
hesitate
to
smoke
your
ass
just
like
it's
wood
(bah,
bah,
bah)
Ich
werde
nicht
zögern,
dich
abzuknallen,
als
wärst
du
Holz
(bah,
bah,
bah)
My
nigga,
I
don't
play,
I'm
from
the
"Wish
a
nigga
would"
(yeah)
Mein
Nigga,
ich
mache
keine
Witze,
ich
bin
von
der
Sorte
"Wünsch
dir,
ein
Nigga
würde
es
wagen"
(ja)
Multi-million
dollar
nigga,
still
be
in
the
hood,
yeah
Multimillionen-Dollar-Nigga,
bin
immer
noch
in
der
Hood,
ja
I
still
got
that
ratchet
on
me,
nigga,
what's
good?
Yeah
Ich
hab
immer
noch
die
Knarre
bei
mir,
Nigga,
was
geht
ab?
Ja
I'm
still
makin'
plays,
nigga,
I'm
still
bussin'
juggs
(yeah,
yeah)
Ich
mache
immer
noch
meine
Geschäfte,
Nigga,
ich
bin
immer
noch
am
Dealen
(ja,
ja)
I'm
still
gettin'
paid,
yeah,
I'm
still
makin'
moves
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
werde
immer
noch
bezahlt,
ja,
ich
bin
immer
noch
in
Bewegung
(ja,
ja,
ja)
I'm
still
makin'
plays,
nigga,
I'm
still
bussin'
juggs
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ich
mache
immer
noch
meine
Geschäfte,
Nigga,
ich
bin
immer
noch
am
Dealen
(ja,
ja,
ja,
ja)
I'm
still
gettin'
paid
(yeah),
yeah,
I'm
still
makin'
moves
Ich
werde
immer
noch
bezahlt
(ja),
ja,
ich
bin
immer
noch
in
Bewegung
Bitch,
nigga,
nothin'
to
it
(bitch)
Bitch,
Nigga,
ein
Kinderspiel
(Bitch)
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markeyvius Cathey, Krishon O'brien Gaines, Bratavious Lakeith Chambers
Attention! Feel free to leave feedback.