Key Largo - Bague au doigt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Key Largo - Bague au doigt




Bague au doigt
Кольцо на пальце
This is a bangerz
Это бомба
Elle veut prendre mon cœur en otage, à la base, j'suis un sauvage
Она хочет взять мое сердце в заложники, по сути, я дикий
Moi, c'est du cru (sheesh), les TN (sheesh), la rue (han, han)
Я это чистый продукт (ух), TN (ух), улица (а, а)
Les sacoches pleines qui s'vident (ouh), les coups d'béquille qu'ouvrent des crânes
Полные сумки, которые пустеют (ох), удары костылем, которые разбивают черепа
Mais madame veut sa bague et qu'j'arrête avant le drame (gang free)
Но мадам хочет свое кольцо и чтобы я остановился до трагедии (gang free)
Nos vies sont dures, la hess colle trop (cru), j'irai nulle part avec un Bac Pro (han, han)
Наши жизни тяжелы, проблемы липнут слишком сильно (чистый), я никуда не денусь с профессиональным дипломом (а, а)
C'est pas tout l'monde qui a des cadeaux, en période de fête, j'veux pas d'une vie à mille deux (tou-tou-tou)
Не всем дарят подарки, в праздничный сезон я не хочу жить на копейки (ту-ту-ту)
Tu lâcheras quand tu trouveras mieux (cru), me dis pas qu't'es pour la vie
Ты уйдешь, когда найдешь лучше (чистый), не говори мне, что ты здесь на всю жизнь
Moi, j'fais dans l'bâtiment ou à la puce, bébé, c'est ça ma vie (sheesh)
Я работаю в строительстве или на блошином рынке, детка, вот моя жизнь (ух)
Eh, si j'bé-tom, est-ce que tu voudras la bague au doigt
Эй, если я упаду, захочешь ли ты кольцо на палец?
Si je meurs, garderas-tu la bague au doigt
Если я умру, сохранишь ли ты кольцо на пальце?
Eh, si je pars, est-ce que j'peux avoir confiance en toi, en toi (yeah)
Эй, если я уйду, могу ли я тебе доверять, тебе? (да)
Elle veut que j'lui passe la bague au doigt (bague au doigt, cru)
Она хочет, чтобы я надел ей кольцо на палец (кольцо на палец, чистый)
Mais moi, je ves-qui la BAC le soir (BAC le soir, hein hein)
Но я, я высматриваю полицию вечером (полиция вечером, ага)
J'sais pas si ce soir, j'passerai te voir (venir te voir, cru)
Я не знаю, зайду ли я к тебе сегодня вечером (прийти к тебе, чистый)
J'dois aller voir les ients-cli d'mon répertoire (répertoire, gang)
Мне нужно проведать клиентов из моего списка (список, банда)
Vie de famille ou vie d'charbon, j't'assure que c'est compliqué
Семейная жизнь или работа, уверяю тебя, это сложно
Vie de famille ou vie d'charbon, j't'assure que c'est compliqué
Семейная жизнь или работа, уверяю тебя, это сложно
J'fonde une famille ou je charbonne, j't'assure que c'est compliqué
Создать семью или работать, уверяю тебя, это сложно
Même si d'toi, j'suis piqué
Даже если я тобой увлечен
Elle attend bientôt la bague mais j'suis dans l'bâtiment
Она скоро ждет кольцо, но я в деле
En attendant, j'lui prends le dernier sac avec le bâtiment
Тем временем, я беру ей последнюю сумку с деньгами из дела
Elle me dit "C'est quand que t'arrêtes le sale" mais moi j'aime trop l'argent
Она говорит мне: "Когда ты перестанешь заниматься грязными делами?", но я слишком люблю деньги
Donc j'dois faire du cash et gros, j'ai plus le temps
Поэтому я должен зарабатывать, и, детка, у меня больше нет времени
Bébé, je dois faire du cash, les histoires d'amour, ça laisse des tâches
Детка, я должен зарабатывать, любовные истории оставляют пятна
Je sirote, j'oublie tout, j'ouvre le dernier flash, quand j'réponds pas, ma bella se fâche
Я потягиваю, я забываю все, я открываю последнюю пачку, когда я не отвечаю, моя красотка злится
J'aime voir son sourire sur sa face mais j'préfère la 'quette sous la North' (hey)
Мне нравится видеть ее улыбку на лице, но я предпочитаю деньги под North Face (эй)
J'n'ai qu'un seul but, c'est faire d'l'argent sinon, j'suis mort (bang)
У меня только одна цель зарабатывать деньги, иначе я мертв (бах)
Eh, si j'bé-tom, est-ce que tu voudras la bague au doigt
Эй, если я упаду, захочешь ли ты кольцо на палец?
Si je meurs, garderas-tu la bague au doigt
Если я умру, сохранишь ли ты кольцо на пальце?
Eh, si je pars, est-ce que j'peux avoir confiance en toi, en toi (yeah)
Эй, если я уйду, могу ли я тебе доверять, тебе? (да)
Elle veut que j'lui passe la bague au doigt (bague au doigt, cru)
Она хочет, чтобы я надел ей кольцо на палец (кольцо на палец, чистый)
Mais moi, je ves-qui la BAC le soir (BAC le soir, hein hein)
Но я, я высматриваю полицию вечером (полиция вечером, ага)
J'sais pas si ce soir, j'passerai te voir (venir te voir, cru)
Я не знаю, зайду ли я к тебе сегодня вечером (прийти к тебе, чистый)
J'dois aller voir les ients-cli d'mon répertoire (répertoire, gang)
Мне нужно проведать клиентов из моего списка (список, банда)
Vie de famille ou vie d'charbon, j't'assure que c'est compliqué
Семейная жизнь или работа, уверяю тебя, это сложно
Vie de famille ou vie d'charbon, j't'assure que c'est compliqué
Семейная жизнь или работа, уверяю тебя, это сложно
J'fonde une famille ou je charbonne, j't'assure que c'est compliqué
Создать семью или работать, уверяю тебя, это сложно
Même si d'toi, j'suis piqué
Даже если я тобой увлечен
J'aime quand tu te donnes, donnes et tu m'la donnes, bébé
Мне нравится, когда ты отдаешься, отдаешься и отдаешь мне себя, детка
J'aime voir tes formes, formes, t'es trop bonne, bébé
Мне нравится видеть твои формы, формы, ты слишком хороша, детка
J'aime quand tu te donnes, donnes et tu m'la donnes, bébé
Мне нравится, когда ты отдаешься, отдаешься и отдаешь мне себя, детка
J'aime voir tes formes, formes, t'es trop bonne, bébé (yeah)
Мне нравится видеть твои формы, формы, ты слишком хороша, детка (да)
Elle veut que j'lui passe la bague au doigt (bague au doigt, cru)
Она хочет, чтобы я надел ей кольцо на палец (кольцо на палец, чистый)
Mais moi, je ves-qui la BAC le soir (BAC le soir, hein hein)
Но я, я высматриваю полицию вечером (полиция вечером, ага)
J'sais pas si ce soir, j'passerai te voir (venir te voir, cru)
Я не знаю, зайду ли я к тебе сегодня вечером (прийти к тебе, чистый)
J'dois aller voir les ients-cli d'mon répertoire (répertoire, gang)
Мне нужно проведать клиентов из моего списка (список, банда)
Vie de famille ou vie d'charbon, j't'assure que c'est compliqué
Семейная жизнь или работа, уверяю тебя, это сложно
Vie de famille ou vie d'charbon, j't'assure que c'est compliqué
Семейная жизнь или работа, уверяю тебя, это сложно
J'fonde une famille ou je charbonne, j't'assure que c'est compliqué
Создать семью или работать, уверяю тебя, это сложно
Même si d'toi, j'suis piqué
Даже если я тобой увлечен
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да





Writer(s): Kevin Mike Gbaguidi, Christopher Obel, Alexandre Barbetta, Shed Mako


Attention! Feel free to leave feedback.