Keyblade - Hombre Lobo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Keyblade - Hombre Lobo




Hombre Lobo
Werewolf
Ya son las dos (P. M.)
It's already two (P.M.)
Me he levanta'o con el cuerpo dobla'o en el sofá del salón (qué bien)
I woke up with my body folded on the living room sofa (so good)
Tengo el pijama todo destrozado, hermano ¡que follón!
My pajamas are all ripped up, bro, what a mess!
Me falta medio pantalón, estoy como de resacón (uf, man)
I'm missing half my pants, I feel like I have a hangover (ugh, man)
Voy a asearme que huelo a bulldog, pero literalmente (ey)
I'm going to wash up, I smell like a bulldog, but literally (hey)
Abro el agua y sale bajo cero, se ha inundado el plato de ducha entero
I turn on the water and it comes out freezing, the entire shower tray is flooded
Porque está el desagüe lleno de pelos, esto es deprimente (meh)
Because the drain is full of hair, this is depressing (meh)
Me sacudo, seco y como nuevo; de desayuno un buen tazón me lleno
I shake myself off, dry and good as new; for breakfast I fill a good bowl
De pienso "Última" con Kellogs
With "Última" dog food with Kellogs
Porque yo soy un hombre lobo
Because I'm a werewolf
Cuando hay luna llena voy YOLO, la veo shiny y estoy loco
When there's a full moon, I go YOLO, I see it shiny and I'm crazy
Si hiciera caso a mis instintos, tendría que salir a comerme a esos mofos
If I listened to my instincts, I'd have to go out and eat those fools
Menos mal que yo me controlo y me quedo en casita solo
Luckily I control myself and stay home alone
Escuchando beats de lo-fi pa' dormir y cenándome un Glovo
Listening to lo-fi beats to sleep and having a Glovo for dinner
Soy alguien normal, igual que (igual que tú)
I'm a normal person, just like you (just like you)
Pero con genes de Scooby Doo (Scooby Doo)
But with Scooby Doo genes (Scooby Doo)
Cuando cae la moonlight por mi hood
When the moonlight falls on my hood
I'm like auuuuu, like auuuuuuu
I'm like auuuuu, like auuuuuuu
Mis aullidos llevan autotune (autotune)
My howls have autotune (autotune)
Si me cruzo un pussy le hago ¡woof!
If I come across a pussy I'll go woof!
Tengo una bitch inside my room
I have a bitch inside my room
She like auuuuu, like auuuuuuu
She like auuuuu, like auuuuuuu
Homie, no tengo la culpa si el cartero me perturba
Homie, it's not my fault if the mailman disturbs me
Yo soy un Wu-Tang-Can, tiro puras bars cuando ladro en un boom bap
I'm a Wu-Tang-Can, I throw pure bars when I bark in a boom bap
Pero también como ser un gentleman; puedo probarlo, my girl
But I also know how to be a gentleman; I can prove it, my girl
Yo siempre te voy a comprender
I will always understand you
Al fin y al cabo, también paso malos ratos un vez al mes, ¡oh, shit!
After all, I also go through bad times once a month, oh shit!
Voy por la street y si hago pis, va y me detiene la Guardia Civil
I walk down the street and if I pee, the Civil Guard stops me
¿Y por qué a y no a ese mastín? ¿Por qué él tiene chip y yo DNI?
And why me and not that mastiff? Why does he have a chip and I have an ID?
Pues no es así (pues no es así) ¿Me quieren joder a mí?
Well, it's not like that (well, it's not like that) Do they want to screw me?
Si yo soy un Werewolf OG, no como esos furries fakes wannabes
If I'm a Werewolf OG, not like those fake wannabe furries
Tengo malas pulgas, honey, discreta
I have a bad temper, honey, be discreet
Y no me beses en el cuello que me he puesto la pipeta (eh, respeta)
And don't kiss me on the neck, I've put on the pipette (eh, respect)
que muchos quieren que me de hocicos y meta la pata
I know many want me to get into trouble and mess up
Pero yo siempre quedo primero por que no me llevo muy bien con la plata
But I always come first because I don't get along very well with silver
Get it, motherfuckers!?
Get it, motherfuckers!?
Que cunda el pánico cuando se liberan las líricas del cánido
Let panic spread when the canine's lyrics are released
Me considero un melancólico romántico
I consider myself a melancholic romantic
Pero mi ex dice que soy un lunático ¡que irónico!
But my ex says I'm a lunatic, how ironic!
Pues ser yo tiene mérito, tengo que lidiar con muchos dilemas éticos
Well, being me has merit, I have to deal with many ethical dilemmas
¿Debería ir al veterinario o al médico?
Should I go to the vet or the doctor?
Dramas internos de un licántropo doméstico
Internal dramas of a domestic lycanthrope
Soy alguien normal, igual que (igual que tú)
I'm a normal person, just like you (just like you)
Pero con genes de Scooby Doo (Scooby Doo)
But with Scooby Doo genes (Scooby Doo)
Cuando cae la moonlight por mi hood
When the moonlight falls on my hood
I'm like auuuuu, like auuuuuuu
I'm like auuuuu, like auuuuuuu
Mis aullidos llevan autotune (autotune)
My howls have autotune (autotune)
Si me cruzo un pussy le hago ¡woof!
If I come across a pussy I'll go woof!
Tengo una bitch inside my room
I have a bitch inside my room
She like: auuuuu like: auuuuu
She like: auuuuu like: auuuuu
(Bitches be like auuuuu)
(Bitches be like auuuuu)
(Bitches be like auuuuu)
(Bitches be like auuuuu)





Writer(s): Alejandro Torres Martín


Attention! Feel free to leave feedback.