Lyrics and translation Keyshia Cole - Was It Worth It?
Tell
me
was
it
worth
it?
Скажи,
оно
того
стоило?
(Worth
it
all)
(Стоит
всего
этого)
Tell
me
was
it
worth
it?
Скажи,
оно
того
стоило?
(Worth
it
all)
(Стоит
всего
этого)
Tell
me
was
it
worth
it
all?
Скажи,
оно
того
стоило?
Tell
me
was
it
worth
it?
Скажи,
оно
того
стоило?
(Worth
it
all)
(Стоит
всего
этого)
Tell
me
was
it
worth
it?
Скажи,
оно
того
стоило?
Tell
me
was
it
worth
it
all?
Скажи,
оно
того
стоило?
(Worth
it
all)
(Стоит
всего
этого)
Tell
me
was
it
worth
it?
Скажи,
оно
того
стоило?
(Worth
it
all)
(Стоит
всего
этого)
Before
you
were
no
good
Раньше
ты
был
никчемным.
You
used
to
be
so
good
Раньше
ты
была
такой
хорошей.
And
then
you
changed
and
flipped
on
me
А
потом
ты
изменился
и
набросился
на
меня.
So
tell
me
what's
the
reason
all
this
time
Так
скажи
мне,
в
чем
причина
всего
этого
времени?
You've
been
preaching,
acting
like
you
know
everything
Ты
проповедуешь,
ведешь
себя
так,
будто
знаешь
все.
Look
into
my
eyes,
and
tell
me
what
you
see
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
видишь.
Was
what
you
got
worth
losing
me?
Стоило
ли
то,
что
ты
получил,
того,
чтобы
потерять
меня?
Now
all
your
lies
has
caught
up
with
your
game
Теперь
вся
твоя
ложь
догнала
твою
игру.
It's
a
different
picture,
but
in
the
same
old
frame
Это
другая
картина,
но
в
той
же
старой
рамке.
Tell
me
was
it...
Скажи
мне,
было
ли
это...
Tell
me
was
it
worth
it,
now
that
it's
said
and
done?
Скажи
мне,
стоило
ли
оно
того
теперь,
когда
все
сказано
и
сделано?
Oh,
did
you
find
what
you
were
looking
for?
О,
ты
нашел
то,
что
искал?
Tell
me
was
it
worth
it,
oh
boy
that's
all
I
want
Скажи
мне,
стоило
ли
оно
того,
о
боже,
это
все,
чего
я
хочу.
Is
just
tell
me
the
truth
and
nothing
more
Просто
скажи
мне
правду
и
ничего
больше
Don't
be
confused
and
think
that
I
wanna
be
back
in
your
arms
because
I
closed
that
door
Не
смущайся
и
не
думай,
что
я
хочу
снова
оказаться
в
твоих
объятиях,
потому
что
я
закрыла
эту
дверь.
Tell
me
was
it
worth
it,
for
you
to
make
that
change?
Скажи
мне,
стоило
ли
тебе
это
менять?
And
play
that
game
with
me
И
сыграй
со
мной
в
эту
игру.
I
gave
all
I
could
give
you
changed
it
all
up
for
you
Я
отдал
тебе
все,
что
мог,
все
изменил
ради
тебя.
But
you
didn't
sacrifice
for
me
Но
ты
не
пожертвовал
собой
ради
меня.
So
is
it
for
the
moment?
Так
это
на
данный
момент?
Are
you
really
on
it?
Ты
действительно
в
деле?
Either
way
you
ain't
thinkin
bout
me
В
любом
случае
ты
не
думаешь
обо
мне
Look
into
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза.
And
tell
me
do
you
see,
can
you
see
the
pain
that
you
caused
on
me?
И
скажи
мне,
Видишь
ли
ты,
видишь
ли
ты
боль,
которую
причинил
мне?
It's
not
the
same
Это
не
одно
и
то
же
We'll
never
be
that
way
again
Мы
никогда
не
будем
такими
снова.
Cuz
you
can't
take
back
those
tears
Потому
что
ты
не
можешь
забрать
свои
слезы
обратно
Please
tell
me...
Пожалуйста,
скажи
мне...
Tell
me
was
it
worth
it,
now
that
it's
said
and
done?
(Oh,
Oh)
Скажи
мне,
стоило
ли
оно
того,
теперь,
когда
все
сказано
и
сделано?
Oh,
did
you
find
what
you
were
looking
for?
(Hey)
О,
ты
нашел
то,
что
искал?
(Эй)
Tell
me
was
it
worth
it,
oh
boy
that's
all
I
want
(Was
it
worth
it,
that's
all
I
want
from
you)
Скажи
мне,
оно
того
стоило,
О
мальчик,
это
все,
что
я
хочу
(оно
того
стоило,
это
все,
что
я
хочу
от
тебя)
Is
just
tell
me
the
truth
and
nothing
more
(Aye)
Это
просто
скажи
мне
правду
и
ничего
больше
(да).
Don't
be
confused
and
think
that
I
wanna
be
back
in
your
arms
because
I
closed
that
door
Не
смущайся
и
не
думай,
что
я
хочу
снова
оказаться
в
твоих
объятиях,
потому
что
я
закрыла
эту
дверь.
(So
don't
be
confused
at
all,
I
closed
that
door)
(Так
что
не
смущайтесь,
я
закрыл
эту
дверь)
Tell
me
was
it
worth
it,
for
you
to
make
that
change?
(Tell
me
was
it
worth
it,
ohh)
Скажи
мне,
стоило
ли
тебе
это
изменить?
(Скажи
мне,
стоило
ли
это
того,
о-о-о)
And
play
that
game
with
me
(Play
that
game
with
me)
И
сыграй
со
мной
в
эту
игру
(сыграй
со
мной
в
эту
игру).
Tell
me
was
it
worth
it?
Скажи,
оно
того
стоило?
Was
it
worth
it?
Стоило
ли
оно
того?
Worth
it
all
Оно
того
стоило
Tell
me
was
it
worth
it?
Скажи,
оно
того
стоило?
Was
it
worth
it?
Стоило
ли
оно
того?
Worth
it
all
Оно
того
стоило
Tell
me
was
it
worth
it,
now
that
it's
said
and
done?
(The
life
we
built
hey,
said
and
done)
Скажи
мне,
стоило
ли
оно
того,
теперь,
когда
все
сказано
и
сделано?
(жизнь,
которую
мы
построили,
Эй,
сказано
и
сделано)
Oh,
did
you
find
what
you
were
looking
for?
О,
ты
нашел
то,
что
искал?
Tell
me
was
it
worth
it,
oh
boy
that's
all
I
want
(Baby
was
it
worth
it
aye)
Скажи
мне,
стоило
ли
это
того,
о
мальчик,
это
все,
чего
я
хочу
(детка,
стоило
ли
это
того,
да).
Is
just
tell
me
the
truth
and
nothing
more
Просто
скажи
мне
правду
и
ничего
больше
Don't
be
confused
and
think
that
I
wanna
be
back
in
your
arms
because
I
closed
that
door
Не
смущайся
и
не
думай,
что
я
хочу
снова
оказаться
в
твоих
объятиях,
потому
что
я
закрыла
эту
дверь.
(Don't
be
confused,
no
no,
I
don't
want
you
baby
no,
I
don't
want
you
baby
no
no)
(Не
смущайся,
нет,
нет,
я
не
хочу
тебя,
детка,
нет,
я
не
хочу
тебя,
детка,
нет,
нет)
Tell
me
was
it
worth
it,
for
you
to
make
that
change?
Скажи
мне,
стоило
ли
тебе
это
менять?
And
play
that
game
with
me
(And
play
this
game
wit
me)
И
поиграй
в
эту
игру
со
мной
(и
поиграй
в
эту
игру
со
мной).
Tell
me
was
it
worth
it,
now
that
it's
said
and
done?
(Oh,
oh,
oh)
Скажи
мне,
стоило
ли
оно
того,
теперь,
когда
все
сказано
и
сделано?
Oh,
did
you
find
what
you
were
looking
for?
(Oh)
О,
ты
нашел
то,
что
искал?
(о)
Tell
me
was
it
worth
it,
oh
boy
that's
all
I
want
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Скажи
мне,
оно
того
стоило,
О
мальчик,
это
все,
чего
я
хочу
(О,
О,
О,
О,
О,
о)
Is
just
tell
me
the
truth
and
nothing
more
Просто
скажи
мне
правду
и
ничего
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Michael Cox, Adonis Shropshire, Kendrick Dean, Keyshia Cole
Attention! Feel free to leave feedback.