Keywest - C'est la vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keywest - C'est la vie




C'est la vie
Это жизнь
I don't believe in miracles
Я не верю в чудеса,
I don't believe in luck
Я не верю в удачу.
I've never been a prodigy and I ain't done that much
Я никогда не был вундеркиндом и многого не достиг.
I'm singin'
Я пою:
C'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь.
I've been called a man of knowledge
Меня называют умным,
But I don't wear a bespoke suit
Но я не ношу костюм на заказ.
And I'll bite my nose to spite my face
Я упрям,
And speak my point of view
И выскажу свою точку зрения.
I'm singin'
Я пою:
C'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь.
When the rain pours down, and you don't know why
Когда льет дождь, и ты не знаешь почему,
'Cause there ain't a cloud in the big-blue sky
Ведь на большом голубом небе нет ни облачка.
Mr. Play It Safe, faith is all you really need
Мистер "Перестраховщик", вера это все, что тебе действительно нужно.
Life will go on, c'est la vie
Жизнь продолжается, это жизнь.
C'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь.
I see things with clarity, but no one understands
Я вижу все четко, но никто не понимает.
My job brings out the worst of me, and God laughs at my plans
Моя работа выявляет во мне худшее, а Бог смеется над моими планами.
I'm sayin'
Я говорю:
C'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь.
My heavy head still wears a crown
На моей тяжелой голове все еще красуется корона
Made out of thorns
Из терновника.
My friends all try to drag me down like I've been misinformed
Мои друзья пытаются унизить меня, будто бы меня дезинформировали.
I'm sayin'
Я говорю:
C'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь.
Oh, when the rain pours down, and you don't know why
О, когда льет дождь, и ты не знаешь почему,
'Cause there ain't a cloud in the big-blue sky
Ведь на большом голубом небе нет ни облачка.
Mr. Play It Safe, faith is all you really need
Мистер "Перестраховщик", вера это все, что тебе действительно нужно.
Life will go on, c'est la vie
Жизнь продолжается, это жизнь.
C'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь.
Life will go on, c'est la vie
Жизнь продолжается, это жизнь.
C'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о
When the rain pours down, and you don't know why
Когда льет дождь, и ты не знаешь почему,
'Cause there ain't a cloud in the big-blue sky
Ведь на большом голубом небе нет ни облачка.
Mr. Play It Safe, faith is all you really need
Мистер "Перестраховщик", вера это все, что тебе действительно нужно.
Life will go on, c'est la vie
Жизнь продолжается, это жизнь.
C'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь.
Life will go on, c'est la vie
Жизнь продолжается, это жизнь.
C'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о
C'est la vie
Это жизнь.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о
C'est la vie
Это жизнь.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о





Writer(s): Andrew Martin Kavanagh, Andrew Paul Glover


Attention! Feel free to leave feedback.