Lyrics and translation KEZ - First Things First
First Things First
Первым делом
First
things
first
KEZ
is
back
in
2010
Первым
делом,
KEZ
вернулся
в
2010
Ich
schmiede
Pläne
denn
ich
will
nie
wieder
arbeiten
geh'n
Строю
планы,
ведь
я
больше
не
хочу
работать
Ich
hab
den
Scheiß
in
den
Ven'n
Mann
denn
ich
schreibe
mit
Trän'n
Вложил
дерьмо
в
дело,
детка,
пишу
эти
строки
со
слезами
на
глазах
Es
fühlt
sich
an
so
wie
im
Treibsand
zu
steh'n
Такое
чувство,
будто
застрял
в
зыбучих
песках
Fang'
an
zu
zweifeln
dass
ich
Papa
jemals
stolz
mache
Начинаю
сомневаться,
что
когда-нибудь
заставлю
отца
мной
гордиться
Ich
schwör'
ich
geb'
mich
nicht
zufrieden
mit
'ner
Golfklasse
Клянусь,
я
не
удовлетворюсь
машиной
гольф-класса
Bruder
ich
kille
deutschen
Rap
und
meine
Zeilen
sind
die
Mordwaffe
Брат,
я
убиваю
немецкий
рэп,
и
мои
строки
— орудие
убийства
Viel
zu
lang
gehustelt
bis
siе
uns
endlich
an
Bord
lassen
Слишком
долго
пробивались,
пока
нас,
наконец,
не
пустили
на
борт
Digga
meinе
Jungs
sind
auf
Bewährung
seit
ich
denken
kann
Братан,
мои
пацаны
под
условкой
с
тех
пор,
как
я
себя
помню
Bring'
ein
halbes
Kilo
auf
die
Schnelle
Mann
Принесу
по
быстрому
полкило,
детка
Karlsruhe
am
Entenfang
Карлсруэ,
на
районе
Ey
Digga
im
Auto
läuft
nur
Haft
Эй,
братан,
в
машине
играет
только
Хафт
Und
mein
halber
Freundeskreis
ist
schon
mit
einem
Bein
im
Knast
И
половина
моих
друзей
уже
одной
ногой
в
тюрьме
Denn
die
Leute
in
mei'm
Viertel
machen
gar
nichts
Bruder
Ведь
эти
ребята
в
моем
районе
ничего
не
делают,
брат
Und
träumen
trotzdem
von
Ferraris
Bruder
И
все
равно
мечтают
о
Феррари,
брат
Sag
wer
will
für
immer
Dealer
sein
- Schießerei'n
Скажи,
кто
хочет
быть
дилером
вечно
— перестрелки
Ein
paar
von
uns
kommen
nie
wieder
heim
sie
gingen
rein
Некоторые
из
нас
уже
никогда
не
вернутся
домой,
они
ушли
по
этапу
Und
eine
Sache
hab'
ich
grade
kurz
vor
knapp
verstanden
И
вот
что
я
понял
совсем
недавно
Ich
schwör'
hab'
zu
viel
Potential
um
hier
in
Habs
zu
landen
Клянусь,
у
меня
слишком
большой
потенциал,
чтобы
загреметь
в
каталажку
Das
hier
geht
raus
an
jeden
Kanak
oder
Deutschen
auf
der
Street
Это
для
каждого
турка
или
немца
на
улице
Macht
so
weiter
ihr
enttäuscht
nur
alle
Leute
die
ihr
liebt
Продолжайте
в
том
же
духе,
вы
только
разочаровываете
тех,
кого
любите
Du
sagst
die
Leute
in
der
Hood
sind
selber
schuld
Ты
говоришь,
что
эти
люди
в
гетто
сами
виноваты
Denn
sie
verzocken
Lohn
Потому
что
они
проигрывают
зарплату
Ich
frag'
mich
wieso
gibt
es
keine
Spielos
da
wo
all
die
Bonzen
wohn'n
Я
спрашиваю
себя,
почему
нет
игровых
автоматов
там,
где
живут
все
эти
богачи
Was
für
Schule
- Mann
ich
cutte
weiter
Platten
Какая
школа
— мужик,
я
продолжаю
клепать
треки
Damals
gab
es
kein'n
der
sagte
dass
es
falsch
ist
was
wir
machen
Digga
Тогда
никто
не
говорил,
что
то,
что
мы
делаем,
неправильно,
братан
Damals
fielen
Schüsse
aus
dem
Fiesta
Раньше
выстрелы
звучали
из
Фиесты
Heute
aus
dem
Tesla
Bruder
ich
bin
Rapstar
Сегодня
из
Теслы,
брат,
я
— рэп-звезда
Keine
Spielo
Bruder
nur
Casino
Bruder
Не
игровой
автомат,
брат,
а
казино,
брат
Heute
hab'
ich
Angestellte
damals
hatt
ich
Kilos
Bruder
Сегодня
у
меня
сотрудники,
а
раньше
были
килограммы,
брат
Ich
hoff'
du
weißt
wie
viele
Narben
meine
Seele
hat
Надеюсь,
ты
знаешь,
сколько
шрамов
на
моей
душе
Und
diese
Kohle
macht
die
Scheiße
nur
erträglicher
И
эти
деньги
делают
дерьмо
хоть
немного
сносным
Stift
und
Papier
nie
wieder
ticken
bis
vier
Ручка
и
бумага,
больше
никаких
дел
до
четырех
утра
Viele
wollten
mich
schon
ficken
ich
bin
immer
noch
hier
Многие
хотели
меня
поиметь,
но
я
все
еще
здесь
Wir
war'n
der
schlechte
Einfluss
tun
den
andern
Kindern
nicht
gut
Мы
были
плохой
компанией,
плохо
влияли
на
других
детей
Heut
sind
wir
Helden
in
der
City
Bitches
winken
uns
zu
Сегодня
мы
герои
в
городе,
сучки
машут
нам
Zu
meiner
Stadt
hab'
ich
den
Schlüssel
was
wir
landen
unter
Brücke
У
меня
есть
ключи
от
моего
города,
мы
приземлимся
под
мостом
Ich
steh'
auf
wann
ich
es
will
sie
steh'n
auf
weil
sie
es
müssen
Я
стою,
когда
хочу,
они
стоят,
потому
что
должны
Digga
Rapper
sind
nur
Junkies
Mann
ich
ekel'
mich
Братан,
рэперы
— просто
наркоманы,
меня
от
них
тошнит
Sie
existieren
doch
sie
leben
nicht
Они
существуют,
но
не
живут
Digga
sie
rotzen
sich
die
Nase
voll
und
kiffen
Gras
Братан,
они
сморкаются
и
курят
траву
Ich
schwör'
die
Bitches
die
sie
ficken
sind
nur
Mittelmaß
Клянусь,
сучки,
которых
они
трахают,
— так
себе
Digga
denk
an
meine
Worte
wenn
ihr
Blut
kotzt
Братан,
вспомни
мои
слова,
когда
будешь
блевать
кровью
Währenddessen
sitz'
ich
Roomers
auf
dem
Rooftop
А
я
в
это
время
буду
сидеть
на
крыше
отеля
"Руммерс"
Trinke
grad
Espresso
Digga
Попиваю
эспрессо,
братан
Ey
Bruder
verzeih
mir
wenn
ich
flex'
Эй,
брат,
прости,
что
хвастаюсь
Kaufen
Schmuck
nur
weil
es
ablenkt
von
den
Narben
Digga
KEZ
Покупаю
безделушки,
только
чтобы
отвлечься
от
шрамов,
братан,
KEZ
My
biggest
thing
with
these
young
kids
like
Главное,
что
я
говорю
этим
детишкам
Yo
you
wanna
be
a
king
or
you
wanna
be
a
goon
Эй,
ты
хочешь
быть
королем
или
ты
хочешь
быть
бандитом
You
know
what
I'm
saying
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я
Goons
go
to
jail
Бандиты
попадают
в
тюрьму
You
get
a
100
years
in
jail
Тебя
сажают
на
100
лет
They
get
killed
early
Их
убивают
рано
King's
take
care
they
like
Короли
заботятся,
они
такие:
I
be
telling
people
now
Я
говорю
людям
сейчас
Young
boys
in
my
hood
Молодым
парням
в
моем
районе
You
trippin
OG
Ты
крутой,
старик
When
you
take
care
of
your
mom
Когда
ты
заботишься
о
своей
маме
Your
grandmom
your
sister
your
aunt
О
своей
бабушке,
сестре,
тете
Thats
tripping
OG's
Вот
это
крутые
старики
Cause
if
he's
gonna
kill
somebody
Потому
что
если
он
собирается
кого-то
убить
He
isn't
getting
momma
out
the
hood
Он
не
вытащит
маму
из
гетто
Starting
from
nothing
you
know
what
im
saying
Начиная
с
нуля,
понимаешь,
о
чем
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Ratey, Ersin Abdulov, Kevin Gradito, Geoffrey Kopp
Attention! Feel free to leave feedback.