Kezzo - KALBİM BUZZ - translation of the lyrics into German

KALBİM BUZZ - Kezzotranslation in German




KALBİM BUZZ
MEIN HERZ IST EIS
Ey
Ey
Ey
Ey
Çıkıyorum sokaklara
Ich gehe auf die Straßen
Dağ gibi, taş gibi, kurt gibi gibi tek
Wie ein Berg, wie ein Stein, wie ein Wolf, allein
Tıkıyom kursaklara
Ich stopfe eure Mäuler
Bok gibi niyetiniz, ok gibi gibi Kezz
Eure Absichten sind wie Scheiße, Kezz ist wie ein Pfeil
At gibi flow yine dıgı dıgı dıgı
Der Flow ist wie ein Pferd, dıgı dıgı dıgı
Binip üstüne gezerim getir benim biraları
Ich reite darauf, bringt mir meine Biere
Dökemez elime bi tanesi bir kaşık su
Keiner von euch kann mir auch nur einen Löffel Wasser reichen
Bi' avuç kumsun lan orospu
Du bist nur eine Handvoll Dreck, Schlampe
Silikon memenizi emsin kene
Eine Zecke soll eure Silikonbrüste aussaugen
Çalmak çırpmak dönmüyo tere
Stehlen und Betrügen bringt nichts
Yere basmak zor on yedinde bebe
Es ist schwer, mit siebzehn auf dem Boden zu stehen, Baby
Kele merhem olsa dönüşmezdi kele
Auch wenn Salbe für den Kahlen wäre, würde er sich nicht ändern
Beni bozamadı para bile bir daha dene sen
Nicht einmal Geld konnte mich verderben, versuch es noch einmal
Çıkmışım yola ve de bir daha dönemem
Ich bin aufgebrochen und kann nicht mehr zurück
Ekmeği tuzu aşı kancığa bölemem
Ich kann Brot, Salz und Essen nicht mit einer Hündin teilen
Sıçılan kapları ben temizleyemem
Ich kann die beschissenen Teller nicht reinigen
Ow kalbim buz keyfim yerinde enerji full, oh
Oh, mein Herz ist Eis, meine Laune ist gut, die Energie ist voll, oh
Kesmem hız, kapıkule Silivri 40 dakikadan az
Ich bremse nicht, Kapıkule-Silivri in weniger als 40 Minuten
İster yaz, ister çiz dissler, dissler, dissler
Schreibt oder zeichnet, wie ihr wollt, Disstracks, Disstracks, Disstracks
Kesmem hız, Kadıköy Silivri 40 dakikadan az
Ich bremse nicht, Kadıköy-Silivri in weniger als 40 Minuten
Kalbim buz keyfim yerinde enerji full, oh
Mein Herz ist Eis, meine Laune ist gut, die Energie ist voll, oh
Kesmem hız, kapıkule Silivri 40 dakikadan az
Ich bremse nicht, Kapıkule-Silivri in weniger als 40 Minuten
İster yaz, ister çiz dissler, dissler, dissler
Schreibt oder zeichnet, wie ihr wollt, Disstracks, Disstracks, Disstracks
Kesmem hız, Kadıköy Silivri 40 dakikadan az
Ich bremse nicht, Kadıköy-Silivri in weniger als 40 Minuten
Kapınızı çalarım, açan olursa
Ich klopfe an eure Tür, wenn jemand öffnet
Kafanızı sikerim, kafam olursa
Ich ficke eure Köpfe, wenn ich Lust dazu habe
Yaranızı dikerim içine bakıp içelim
Ich nähe eure Wunden, schaue hinein und trinke
İçini dışına çıkarıp içimizi biçelim mi?
Sollen wir dein Inneres nach außen kehren und unser Inneres sezieren?
Geçelim mi?
Sollen wir gehen?
Bunları biz zehir dolu kadehten içelim mi?
Sollen wir diese Dinge aus einem vergifteten Kelch trinken?
Dikelim yaramızı derken
Während wir unsere Wunden nähen
Koparttığım atardan damardan vaz geçelim mi?
Sollen wir von den Adern ablassen, die ich herausgerissen habe?
Bize kalmaz dolunay gecenindir
Der Vollmond gehört nicht uns, er gehört dir
Belki de huzur veren ecelindir
Vielleicht ist es dein Tod, der dir Frieden bringt
Senin becerindir, hayat kaliten
Es ist dein Talent, deine Lebensqualität
Ama coğrafyalarda kış kaderindir
Aber in diesen Gegenden ist der Winter dein Schicksal
Bana düşmez ama yapılan briefingtir
Es betrifft mich nicht, aber es ist ein Briefing
Rap ister olsun olmasın kabulün
Ob du Rap willst oder nicht, es ist deine Entscheidung
Şimdi mutludur umarım ki tribün
Ich hoffe, die Tribüne ist jetzt glücklich
Ne mesihim ne de yavşak bir firavun
Ich bin weder ein Messias noch ein verdammter Pharao
Ow, ow kalbim buz keyfim yerinde enerji full, oh
Oh, oh, mein Herz ist Eis, meine Laune ist gut, die Energie ist voll, oh
Kesmem hız, kapıkule silivri 40 dakikadan az
Ich bremse nicht, Kapıkule-Silivri in weniger als 40 Minuten
İster yaz, ister çiz dissler, dissler, dissler
Schreibt oder zeichnet, wie ihr wollt, Disstracks, Disstracks, Disstracks
Kesmem hız, Kadıköy silivri 40 dakikadan az
Ich bremse nicht, Kadıköy-Silivri in weniger als 40 Minuten
Kalbim buz keyfim yerinde enerji full, oh
Mein Herz ist Eis, meine Laune ist gut, die Energie ist voll, oh
Kesmem hız, kapıkule silivri 40 dakikadan az
Ich bremse nicht, Kapıkule-Silivri in weniger als 40 Minuten
İster yaz, ister çiz dissler, dissler, dissler
Schreibt oder zeichnet, wie ihr wollt, Disstracks, Disstracks, Disstracks
Kesmem hız, Kadıköy silivri 40 dakikadan az
Ich bremse nicht, Kadıköy-Silivri in weniger als 40 Minuten
Kalbim buz, kalbim buz, kalbim buz
Mein Herz ist Eis, mein Herz ist Eis, mein Herz ist Eis
Kalbim buz, kalbim buz, kalbim buz
Mein Herz ist Eis, mein Herz ist Eis, mein Herz ist Eis





Writer(s): Hüsnü Doğan, Yasin Ulu


Attention! Feel free to leave feedback.