Lyrics and translation Kezzo feat. Allame - Adil Dunya (feat. Allame)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adil Dunya (feat. Allame)
Несправедливый мир (совместно с Allame)
Değil
adil
dünya
adaleti
yok
Мир
несправедлив,
справедливости
нет,
Neden
doğudaki
çocuğun
hedefleri
yok
Почему
у
ребенка
с
востока
нет
целей,
Zalim
dünya
kimsesi
yok
Жестокий
мир,
нет
никого
рядом,
Bir
galakside
tek
başına
can
veriyor
В
галактике
один
отдает
свою
жизнь.
Değil
adil
dünya
adaleti
yok
Мир
несправедлив,
справедливости
нет,
Neden
doğudaki
çocuğun
hedefleri
yok
Почему
у
ребенка
с
востока
нет
целей,
Zalim
dünya
kimsesi
yok
Жестокий
мир,
нет
никого
рядом,
Bir
galakside
tek
başına
can
veriyor
В
галактике
один
отдает
свою
жизнь.
Okyanus
kadar
derin
kafam
Мои
мысли,
глубокие
как
океан,
Içinde
bok
misali
yüzen
suratlar
ve
hepsi
göte
tapar
Внутри
плавают,
словно
дерьмо,
лица,
и
все
они
лижут
задницы.
Bu
dille
kafana
tokat
atan
sanat
zenciye
saat
satar
aksarayda
Это
искусство,
которое
бьет
тебя
по
голове
словами,
черный
продает
часы
в
Аксарае.
Ben
de
tereciyim
çocuk
tereciye
tere
satma
Я
тоже
торговец,
малышка,
не
продавай
торговцу
товар.
Kafanda
dursun
hiçbir
yere
gidipte
stres
atma
Держи
это
в
голове,
никуда
не
ходи
снимать
стресс.
Yapan
da
bulsun
eden
de
sakın
3 kuruşa
tapma
Пусть
тот,
кто
делает,
и
тот,
кто
позволяет,
найдут
друг
друга,
не
поклоняйся
трем
копейкам.
Derim
ki
fuck
man
alttan
almam
artık
asla
Говорю
тебе,
к
черту,
больше
не
буду
поддаваться.
Tenhalar
sakat
koçum
bura
kalabalık
laf
atma
Одиночки
опасны,
дружок,
здесь
многолюдно,
не
провоцируй.
Ben
de
çocuktum
uçardım
havada
buluttum
Я
тоже
был
ребенком,
летал
в
облаках.
Düzen
zararlı
gaz
gibiydi
ciğerlerimi
kurttu
Система
была
как
ядовитый
газ,
мои
легкие
горели.
Bir
yaz
gününde
bir
bombayla
savaş
havayı
soğuttu
Однажды
летним
днем
бомба
охладила
воздух
войны.
Dur
yavaş
desem
de
boştu
sanki
duvara
konuştum
Стой,
медленно,
говорил
я,
но
это
было
бесполезно,
как
будто
я
говорил
со
стеной.
Söyle
kim
huzurlu
kim
refaha
kavuştu
Скажи,
кто
обрел
покой,
кто
достиг
благополучия?
Böyle
geldi
böyle
gider
hep
toprakla
buluştu
Так
было,
так
и
будет,
все
встретятся
с
землей.
Ekmek
için
her
gün
12
saat
nelerle
boğuştum
Ради
хлеба
каждый
день
по
12
часов
я
боролся
с
чем
попало.
Yuvam
dediğim
yer
beton
duvardı
yani
koğuştu
Мой
дом,
который
я
называл
своим,
был
бетонной
стеной,
то
есть
камерой.
Değil
adil
dünya
adaleti
yok
Мир
несправедлив,
справедливости
нет,
Neden
doğudaki
çocuğun
hedefleri
yok
Почему
у
ребенка
с
востока
нет
целей,
Zalim
dünya
kimsesi
yok
Жестокий
мир,
нет
никого
рядом,
Bir
galakside
tek
başına
can
veriyor
В
галактике
один
отдает
свою
жизнь.
Değil
adil
dünya
adaleti
yok
Мир
несправедлив,
справедливости
нет,
Neden
doğudaki
çocuğun
hedefleri
yok
Почему
у
ребенка
с
востока
нет
целей,
Zalim
dünya
kimsesi
yok
Жестокий
мир,
нет
никого
рядом,
Bir
galakside
tek
başına
can
veriyor
В
галактике
один
отдает
свою
жизнь.
321 kayıtta
lirik
sabit
fikre
canlı
bomba
321 запись,
лирика
постоянна,
идея
– живая
бомба.
Yalan
emanet
fikre
kanıp
izinden
tahrip
olma
Не
верь
ложной
идее,
не
следуй
за
ней,
не
разрушай
себя.
Bizim
hikayemiz
seninle
aynı
poligonda
Наша
история
с
тобой
на
одном
полигоне.
Mermi
delikleri
bir
şekil
verdi
sana
ve
bana
zamanla
Пулевые
отверстия
со
временем
придали
форму
тебе
и
мне.
Dur
usulca
saklanırken
ruhun
gölgeye
Стой,
тихонько
прячась,
пока
твоя
душа
в
тени.
Tek
eline
kürek
verir
adalet
sevdiklerini
kendin
göm
diye
Справедливость
дает
тебе
лопату
в
одну
руку
и
говорит:
"Похорони
своих
близких
сам".
Bir
matematiksel
hesap
gibiyiz
uğraşırlar
çözmeye
Мы
как
математическое
уравнение,
они
пытаются
нас
решить.
Söyle
var
mı
özleyen
seni
sakladım
bu
besteye
Скажи,
есть
ли
кто-то,
кто
скучает
по
тебе,
я
спрятал
это
в
этой
песне.
Dinle
ibret
al
parayla
koşturup
ter
at
gözün
kör
Слушай
и
учись,
гоняясь
за
деньгами,
ты
потеешь,
твои
глаза
слепы.
Sağırsın
hissiyatın
betondan
bela
Ты
глух,
твои
чувства
– бетонная
беда.
Duygun
ölmüş
hayatınsa
kerbela
Твои
чувства
мертвы,
а
твоя
жизнь
– Кербела.
Uyan
neden
buradasın
bir
düşün
sadece
ayaklan
evvela
Проснись,
подумай,
почему
ты
здесь,
просто
восстань,
для
начала.
Dünyanın
çalar
saati
sensin
ama
zamanı
uçup
gider
Ты
– будильник
мира,
но
время
улетает.
Uçuk
bir
dert
suçun
biter
çocuk
sözüm
diren
Безумная
боль,
твоя
вина
заканчивается,
малышка,
мое
слово
– сопротивляйся.
Görmek
istemezler
mavi
gözlerinden
Они
не
хотят
видеть
твоих
голубых
глаз.
Sen
de
bilirsin
mutluluk
bir
şiir
okunur
biter
Ты
тоже
знаешь,
счастье
– это
стихотворение,
которое
читают
и
оно
заканчивается.
Değil
adil
dünya
adaleti
yok
Мир
несправедлив,
справедливости
нет,
Neden
doğudaki
çocuğun
hedefleri
yok
Почему
у
ребенка
с
востока
нет
целей,
Zalim
dünya
kimsesi
yok
Жестокий
мир,
нет
никого
рядом,
Bir
galakside
tek
başına
can
veriyor
В
галактике
один
отдает
свою
жизнь.
Değil
adil
dünya
adaleti
yok
Мир
несправедлив,
справедливости
нет,
Neden
doğudaki
çocuğun
hedefleri
yok
Почему
у
ребенка
с
востока
нет
целей,
Zalim
dünya
kimsesi
yok
Жестокий
мир,
нет
никого
рядом,
Bir
galakside
tek
başına
can
veriyor
В
галактике
один
отдает
свою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamza Gül, Hüsnü Doğan
Album
Karanlık
date of release
09-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.