Kezzo feat. Leo - Yazmasak Mı (feat. LEO) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kezzo feat. Leo - Yazmasak Mı (feat. LEO)




Yazmasak Mı (feat. LEO)
Не писать ли нам? (feat. LEO)
Front ya da rear ya da on
Передний или задний или на
Hızımızı geçemedi hiçbi' maraton
Нашу скорость не обогнал ни один марафон
Kızıl kızınızı eleştirin Özge Ulusoy
Критикуйте свою рыжую, как Озгю Улусой
Gönül sızınızı dindirecek Esra Erol
Эсра Эроль успокоит вашу душевную боль
Kasan kasınızı açar para fon, kafa karışıksa adı paradoks
Накачанные мышцы откроют денежный фонд, если в голове путаница это парадокс
Kapa Fox TV haberlerde bonz
Выключи Fox TV, в новостях чушь
Ya da conslara kofti öpen Adanalı Tom
Или же "Аданалы Том", целующий дешёвку в клубах
Kafa krom kaplı değil ama var küçük bi' bong
Голова не хромирована, но есть небольшой бонг
Kapak açıp için onu, yakalayıp getir onu
Открой крышку и выпей это, поймай и принеси это
Bana mic bi' de beat Eight Mile epi tonu
Мне микрофон и бит, тон, как в "8 миле"
Cape Town değil bura dayı bak Gelibolu
Это не Кейптаун, дядя, взгляни, это Гелиболу
Jedi Mind gibi değilim ama kafa rhyme dolu
Я не как "Jedi Mind Tricks", но голова полна рифм
Kafa high moruk kaybolun buna kaydolun
Голова взлетела, чувак, пропадайте, подписывайтесь на это
Ka-ka-kay yana düne sana la-la-laylom
Ка-ка-кай в сторону, вчерашнему тебе ля-ля-бай
Ra-ta-tay gece Kumkapı'da rakılar bol
Ра-та-та ночью в Кумкапы много раки
Agama kar gibi sağa gider bi' de sol (yeah)
Поведение, как у агамы, идет вправо, а потом влево (да)
İstersen yanılma
Если хочешь, ошибайся
Ters köşe kalıp bize darılma (ha)
Не обижайся, попав в тупик (ха)
Bunda yok hiçbi' sakınca
В этом нет ничего плохого
Ne kadar bağırırsan bağır duymaz sağırlar
Как бы ты ни кричала, глухие не услышат
İstersen yanılma
Если хочешь, ошибайся
Ters köşe kalıp bize darılma (ah)
Не обижайся, попав в тупик (ах)
Bunda yok hiçbi' sakınca
В этом нет ничего плохого
Ne kadar bağırırsan bağır duymaz sağırlar
Как бы ты ни кричала, глухие не услышат
Sokakta kaldı aklım
Мой разум остался на улице
Geçer günler umarsız
Дни проходят безнадежно
İçimde yanar ateş
Во мне горит огонь
Yazıp yazıp durmasak mı?
Может, нам перестать писать и писать?
Sokakta kaldı aklım
Мой разум остался на улице
Geçer günler umarsız
Дни проходят безнадежно
İçimde yanar ateş
Во мне горит огонь
Yazıp yazıp durmasak mı?
Может, нам перестать писать и писать?
Bize göre değil yani boka yönelip
Нам не подходит обращаться к дерьму
Aptalca şeylerle donatmak bu beati
И наполнять этот бит глупостями
İki şehir arasında git gel yoruldum
Я устал ездить между двумя городами
Durdurun arabayı dursun ve sussun
Остановите машину, пусть она остановится и замолчит
Kapatınız TV'yi bu en iyi tepki
Выключите телевизор, это лучшая реакция
Penceremden izledim yaptığın her şeyi
Из своего окна я наблюдал за всем, что ты делаешь
Gerçeği burada değil kutusunda ama
Реальность не здесь, а в ее коробке, но
Kutusundakine koyup da uyutmalı
Её нужно положить в коробку и усыпить
Sayın koyunları sayın sanalda
Сосчитайте овец в виртуальном мире
Sayın diye anılan onlarca aptal
Десятки идиотов, которых называют "господин"
Gördüğüne bir de sokakta baksan
Если бы ты посмотрел на то, что видишь, еще и на улице
Sokakta çok aksam, ritimler de aksak
На улице много вечеров, ритмы хромают
Ve günlerce yasakla, günlerce ahmak
И запрещай днями, будь глупцом днями
Gönlüne bu bassline'ı zorla sokcaz?
Мы что, должны силой впихнуть эту басовую линию в твое сердце?
Günleri mi saycaz, yatcaz ve kalkcaz
Будем считать дни, ложиться спать и вставать
Diyoken abla söyle seninle biz n'apcaz?
Сестра Диоген, скажи, что нам делать с тобой?
İstersen yanılma
Если хочешь, ошибайся
Ters köşe kalıp bize darılma (ha)
Не обижайся, попав в тупик (ха)
Bunda yok hiçbi' sakınca
В этом нет ничего плохого
Ne kadar bağırırsan bağır duymaz sağırlar
Как бы ты ни кричала, глухие не услышат
İstersen yanılma
Если хочешь, ошибайся
Ters köşe kalıp bize darılma (ah)
Не обижайся, попав в тупик (ах)
Bunda yok hiçbi' sakınca
В этом нет ничего плохого
Ne kadar bağırırsan bağır duymaz sağırlar
Как бы ты ни кричала, глухие не услышат
Sokakta kaldı aklım
Мой разум остался на улице
Geçer günler umarsız
Дни проходят безнадежно
İçimde yanar ateş
Во мне горит огонь
Yazıp yazıp durmasak mı?
Может, нам перестать писать и писать?
Sokakta kaldı aklım
Мой разум остался на улице
Geçer günler umarsız
Дни проходят безнадежно
İçimde yanar ateş
Во мне горит огонь
Yazıp yazıp durmasak mı?
Может, нам перестать писать и писать?





Writer(s): Hüsnü Doğan


Attention! Feel free to leave feedback.