Kezzo - Takılıyorum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kezzo - Takılıyorum




Yazınca mutlu Kezz ve böyle gerçek sancıları
Когда ты пишешь, ты счастлив и испытываешь такие настоящие боли
Sen de bizdensin besliyorsan hep martıları
Ты один из нас, если ты всегда кормишь чаек
Eksi artıları cüzdanında kaygıları
Минусы и плюсы - проблемы в кошельке
Herkes umutsuzdu bende oldum umut şarkıları
Все были в отчаянии, у меня были песни надежды
Sağlığım güzel de bak kan ağlar içim
Я здоров, но смотри, я плачу кровью.
Herkesten her şeyi bekle sonra kaçmasın keçin
Жди всего от всех, а потом не убегай.
Yürüme sen emekle biz diyorsa onla zor geçin
Не ходи, если ты говоришь "труд и мы", с ним тяжело лади
Sınırı geçmeyin önce kibirden bir vazgeçin
Не пересекайте границу, сначала откажитесь от высокомерия
Şansı bekleyin, lâkin ben de beklemekteyim
Жди шанса, но я тоже жду
Egoyu sevmeyin, lâkin ben de sevmemekteyim
Не любите эго, но я тоже не люблю
Bazen tekleyin, öyle kolay kolay düşmeyin
Иногда ударяйте, не падайте так легко
Terazi dengesiz kalınca para sandık gülmeyi
Когда весы остаются неуравновешенными, мы думаем о деньгах, смеемся.
Bir filiz olmasın diye toprağı gölgeleyin
Затените почву, чтобы не было проростков
Şu anda dünyadaki en fukara bölgedeyim
Сейчас я в самом фукарском районе в мире
'Eden bulur' dedikleriyse bence saçma deyim
Если они говорят: "Иден найдет", я думаю, это глупо.
Nedense güzel bulutlar düşüşe geçmeyelim
Почему-то красивые облака, давайте не будем падать
Takılıyorum birden düşmeyelim
Я тусуюсь, давай не будем падать из ниоткуда
Yakalıyorum kağıdı üçleyelim mi?
Я ловлю бумагу, может, трижды?
Agam içeriye düşmeyelim diye
Чтобы мы не впали внутрь.
Düşünsek yaparız pop hiç girmeyelim
Если бы мы подумали, поп, мы бы никогда не вошли
Takılıyorum birden düşmeyelim
Я тусуюсь, давай не будем падать из ниоткуда
Yakalıyorum kağıdı üçleyelim mi?
Я ловлю бумагу, может, трижды?
Agam içeriye düşmeyelim diye
Чтобы мы не впали внутрь.
Düşünsek yaparız pop hiç girmeyelim
Если бы мы подумали, поп, мы бы никогда не вошли
Dört yıl önce döndüm Türkiye'ye uzaktım diye
Я вернулся четыре года назад, потому что был далеко в Турции.
Bir yıl bir şirkete verdim müzik doyurmaz diye
Я отдал его компании на год, потому что музыка не накормит
Hayalin peşinde koşunca insan yorulmaz diye
Потому что, когда ты преследуешь свою мечту, ты не устаешь
Ezildik oğlum abilere karşı gelinmez diye
Нас раздавили, сынок, за то, что братья не будут сопротивляться
Ne varsa saygıda var o yüzden kaygıdalar
Что бы там ни было, они уважают, поэтому они обеспокоены
Onlar bir gün öyle bir gün böyle yolundalar
Когда-нибудь они будут на таком пути, когда-нибудь
Neden diye sormayın onlar hep zorundalar
Не спрашивайте, почему они всегда должны
Artık saygı yok hiç bilmediğiniz mevzular var
Больше никакого уважения, есть вещи, о которых вы никогда не знали
Senin mutluluğunun kahredeceği insanlar var
Есть люди, от которых твое счастье может пострадать
Sikerim bedduânı dostlarımda duâlar var
К черту твою беду, у моих друзей есть молитвы
Dikerim yırtığımı kendi iğne ipliğim var
Я шью, что порвал, у меня есть своя игольчатая нить
Benim içim rahat hiçbir şeye etmem inkar
Отрицать, что я не могу ни во что чувствовать себя комфортно.
Bir keriz olduğum için bugün bu gölgedeyim
Я сегодня в этой тени, потому что я придурок
Güneşin en az vurduğu küçük bir şehirdeyim
Я в маленьком городе, где солнце бьется меньше всего
Yanımda altından değerli güzel kardeşlerim var
У меня с собой прекрасные братья и сестры, достойные золота
Bir gün başarıcaz ama şimdilik ben
Когда-нибудь у нас все получится, но пока я
Takılıyorum birden düşmeyelim
Я тусуюсь, давай не будем падать из ниоткуда
Yakalıyorum kağıdı üçleyelim mi?
Я ловлю бумагу, может, трижды?
Agam içeriye düşmeyelim diye
Чтобы мы не впали внутрь.
Düşünsek yaparız pop hiç girmeyelim
Если бы мы подумали, поп, мы бы никогда не вошли
Takılıyorum birden düşmeyelim
Я тусуюсь, давай не будем падать из ниоткуда
Yakalıyorum kağıdı üçleyelim mi?
Я ловлю бумагу, может, трижды?
Agam içeriye düşmeyelim diye
Чтобы мы не впали внутрь.
Düşünsek yaparız pop hiç girmeyelim
Если бы мы подумали, поп, мы бы никогда не вошли





Writer(s): Hüsnü Doğan


Attention! Feel free to leave feedback.