Lyrics and translation Kezzo - Yaşlanıyorum
Bana
bir
kelime
ver
de
ondan
kitap
yazayım
sana
Дай
мне
слово,
и
я
напишу
тебе
книгу.
Bazen
biber
gazıyım,
ben
de
bazen
bi'
gül
nazıyım
Иногда
я
перцовый
аэрозоль,
а
иногда
я
улыбаюсь
Dışarı
çıktığımda
çok
rahatım
Мне
очень
удобно,
когда
я
выхожу
на
улицу
İste
mezar
kazıyım,
iste
gözünü
açayım,
iste
gönül
çalayım
Я
хочу
выкопать
могилу,
хочу
открыть
тебе
глаза,
хочу
украсть
сердце.
Bazılarına
her
gün
balayı,
ben
de
onlardanım
(Ha
ha!)
Для
некоторых
это
медовый
месяц
каждый
день,
и
я
один
из
них
(ха-ха!)
Cebimde
20
liram
var,
istemem
tomarları
У
меня
в
кармане
20
лир,
я
не
хочу
пачки
Oynuyorken
kafama
dayalı
namlularla
kumarları
Когда
я
играю,
я
играю
в
азартные
игры
с
мордами
на
голове.
Sınırı
geçeli
çok
oldu
ben,
sikiyim
taşlı
duvarları
Я
давно
пересек
границу,
блядь,
каменные
стены
Filmmiş
Açlık
Oyunları
Кино
Голодные
Игры
Benimse
her
gün
gördüğüm
А
я
вижу
каждый
день
Dualarım
dudaklarımda
saklı
Мои
молитвы
скрыты
на
моих
губах
Düzene
sövdüğüm
bu
mazinin
sonundayım
ben
Я
нахожусь
в
конце
этого
прошлого,
которое
я
нарушил.
Senin
gördüğün
Farazi'nin
dışındayım
gerçeğim,
yani
kördüğüm
Я
вне
Фарази,
которого
ты
видел,
я
настоящий,
то
есть
ослеп.
Bir
kiraz
dalındaki
serçeyim,
ağrıyım
geçeceğim
Я
воробей
на
вишневой
ветке,
мне
больно,
я
пройду
Bir
ton
doğru
varken
gidip
de
yanlışı
seçeceğim
Пока
есть
тонна
правды,
я
пойду
и
выберу
неправильное.
Her
gün
içeceğim,
sırattan
geçeceğim,
belki
Я
буду
пить
каждый
день,
буду
в
очереди,
может
быть
Sonuçta
insanımsam
iki
boş
heceyim
В
конце
концов,
если
я
человек,
то
два
пустых
слога
Bir
gün
şah
vezir
olsun,
gözü
doysun
Когда-нибудь
он
станет
шах-визирем
и
накормит
глаз
Kudrete
nefrete,
onun
gözleri
dolsun
Пусть
у
власти
будет
ненависть,
пусть
его
глаза
будут
полны
Düşünüp
de
bunu
arasın,
doğruyu
yanlışı
Пусть
подумает
декриминализирует
об
этом,
о
том,
что
правильно
и
неправильно
Bir
gün
şah
vezir
olsun,
gözü
doysun
Когда-нибудь
он
станет
шах-визирем
и
накормит
глаз
Kudrete
nefrete,
onun
gözleri
dolsun
Пусть
у
власти
будет
ненависть,
пусть
его
глаза
будут
полны
Düşünüp
de
bunu
arasın,
doğruyu
yanlışı
Пусть
подумает
декриминализирует
об
этом,
о
том,
что
правильно
и
неправильно
Ama
ne
yapsam
kapanmıyo'
Но
что
бы
я
ни
делал,
я
не
закрываюсь.
Hedefler
belliyken
sapanlar
yok
Никаких
строп,
когда
цели
очевидны
Dizlerde,
ayağında
pabuçsa
yok
На
коленях,
без
башмаков
на
ногах
Yaşantım
kor,
yaşlanıyo'm
Моя
жизнь,
я
старею.
Ama
ne
yapsam
kapanmıyo'
Но
что
бы
я
ни
делал,
я
не
закрываюсь.
Hedefler
belliyken
sapanlar
yok
Никаких
строп,
когда
цели
очевидны
Dizlerde,
ayağında
pabuçsa
yok
На
коленях,
без
башмаков
на
ногах
Yaşantım
kor,
yaşlanıyo'm
Моя
жизнь,
я
старею.
Bazen
çok
saçmalıyo'm,
Dünyaya
"Dönme!"
diyo'm
Иногда
я
так
глупо
говорю
миру:
"Не
возвращайся!"
Мой
дио
Bahçemde
tavuk
değil
çakal
dolu,
"kış"
demiyo'm
В
моем
саду
полно
койотов,
а
не
цыплят,
я
не
говорю
"зима"
İşlemiyo'.
Attıkları
kurşunlarsa
gaz
verir
bana
Действует
o'.
Если
это
пули,
которые
они
выбросили,
они
дадут
мне
газ
Çocuk
hiçbi'
sikim
bilmiyo'n
o
yüzden
sövmüyo'n
Ты
ничего
не
знаешь,
так
что
не
оскорбляй.
Arap
kızıysa
görmüyor,
bi'
penceresi
yok
Если
это
арабская
девушка,
она
не
видит,
у
нее
нет
окна
Dışarıda
seller
akarken
musluğunda
tek
bir
damla
yok
Когда
на
улице
течет
наводнение,
в
его
кране
нет
ни
капли
Midesi
boş
zengin
züppe
yemek
seçerken
Когда
богатый
сноб
с
пустым
желудком
выбирает
еду
Sevinmek
için
henüz
erken
Azrail
bebek
seçerken
Пока
рано
радоваться
при
выборе
ребенка-жнеца
Günün
kıt
kanaat
geçerken
Когда
проходит
скудное
мнение
дня
Huzurla
cenk
ederken,
Fuzuli
keyfederken
Пока
ты
спокойно
стоишь
и
наслаждаешься
Фузули
Dünü
kâğıda
resmederken,
ölüm
Когда
я
изображал
вчерашнее
на
бумаге,
смерть
Hangi
diyardasın,
hangi
şehirdesin?
В
какой
стране
ты,
в
каком
городе?
Bugün
farklı
kanaldayız
ben
ve
sen
bu
nokta
dönüm
Сегодня
мы
на
другом
канале,
я
и
ты
поворачиваем
этот
момент.
Bir
gün
şah
vezir
olsun,
gözü
doysun
Когда-нибудь
он
станет
шах-визирем
и
накормит
глаз
Kudrete
nefrete,
onun
gözleri
dolsun
Пусть
у
власти
будет
ненависть,
пусть
его
глаза
будут
полны
Düşünüp
de
bunu
arasın,
doğruyu
yanlışı
Пусть
подумает
декриминализирует
об
этом,
о
том,
что
правильно
и
неправильно
Bir
gün
şah
vezir
olsun,
gözü
doysun
Когда-нибудь
он
станет
шах-визирем
и
накормит
глаз
Kudrete
nefrete,
onun
gözleri
dolsun
Пусть
у
власти
будет
ненависть,
пусть
его
глаза
будут
полны
Düşünüp
de
bunu
arasın,
doğruyu
yanlışı
Пусть
подумает
декриминализирует
об
этом,
о
том,
что
правильно
и
неправильно
Ama
ne
yapsam
kapanmıyo'
Но
что
бы
я
ни
делал,
я
не
закрываюсь.
Hedefler
belliyken
sapanlar
yok
Никаких
строп,
когда
цели
очевидны
Dizlerde,
ayağında
pabuçsa
yok
На
коленях,
без
башмаков
на
ногах
Yaşantım
kor,
yaşlanıyo'm
Моя
жизнь,
я
старею.
Ama
ne
yapsam
kapanmıyo'
Но
что
бы
я
ни
делал,
я
не
закрываюсь.
Hedefler
belliyken
sapanlar
yok
Никаких
строп,
когда
цели
очевидны
Dizlerde,
ayağında
pabuçsa
yok
На
коленях,
без
башмаков
на
ногах
Yaşantım
kor,
yaşlanıyo'm
Моя
жизнь,
я
старею.
Bir
gün
şah
vezir
olsun,
gözü
doysun
Когда-нибудь
он
станет
шах-визирем
и
накормит
глаз
Kudrete
nefrete,
onun
gözleri
dolsun
Пусть
у
власти
будет
ненависть,
пусть
его
глаза
будут
полны
Düşünüp
de
bunu
arasın,
doğruyu
yanlışı
Пусть
подумает
декриминализирует
об
этом,
о
том,
что
правильно
и
неправильно
Bir
gün
şah
vezir
olsun,
gözü
doysun
Когда-нибудь
он
станет
шах-визирем
и
накормит
глаз
Kudrete
nefrete,
onun
gözleri
dolsun
Пусть
у
власти
будет
ненависть,
пусть
его
глаза
будут
полны
Düşünüp
de
bunu
arasın,
doğruyu
yanlışı
Пусть
подумает
декриминализирует
об
этом,
о
том,
что
правильно
и
неправильно
Ama
ne
yapsam
kapanmıyo'
Но
что
бы
я
ни
делал,
я
не
закрываюсь.
Hedefler
belliyken
sapanlar
yok
Никаких
строп,
когда
цели
очевидны
Dizlerde,
ayağında
pabuçsa
yok
На
коленях,
без
башмаков
на
ногах
Yaşantım
kor,
yaşlanıyo'm
Моя
жизнь,
я
старею.
Ama
ne
yapsam
kapanmıyo'
Но
что
бы
я
ни
делал,
я
не
закрываюсь.
Hedefler
belliyken
sapanlar
yok
Никаких
строп,
когда
цели
очевидны
Dizlerde,
ayağında
pabuçsa
yok
На
коленях,
без
башмаков
на
ногах
Yaşantım
kor,
yaşlanıyo'm
Моя
жизнь,
я
старею.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hüsnü Doğan
Attention! Feel free to leave feedback.