Kfé - Cóseme a disparos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kfé - Cóseme a disparos




Cóseme a disparos
Зашей меня выстрелами
Cada paso que doy ahora me parece un déjà vu
Каждый мой шаг сейчас кажется дежавю,
Me siento muerto por los versos del pasado
Я чувствую себя мертвым из-за стихов прошлого,
A mi yo de antes ahora lo llamo de
Себя прежнего я теперь называю "ты",
Y por ti lo de ahora es inhumano
И из-за тебя то, что сейчас, бесчеловечно.
Creo que el pasado es lo único que vive siempre
Думаю, прошлое единственное, что живет вечно,
Creo que lo malo nunca se va con lo bueno
Думаю, плохое никогда не уходит с хорошим,
Estoy creciendo ya casi rondo los veinte
Я расту, мне почти двадцать,
Estoy cansado de saber que me echaré de menos
Я устал знать, что буду скучать по себе.
Que es de menos a más
Что это от меньшего к большему,
Porque soy más sensible por más que pasan los años
Потому что я становлюсь чувствительнее с годами,
Ya no si seré capaz
Я уже не знаю, смогу ли я,
De soportar la piedra sin patearla en cada paso
Терпеть этот камень, не пиная его на каждом шагу.
Creo que el pasado es lo único que vive siempre
Думаю, прошлое единственное, что живет вечно,
Creo que lo malo nunca se va con lo bueno
Думаю, плохое никогда не уходит с хорошим,
Estoy creciendo ya casi rondo los veinte
Я расту, мне почти двадцать,
Estoy cansado de saber que me echaré de menos
Я устал знать, что буду скучать по себе.
El tiempo es oro como pa colgártelo del cuello
Время золото, чтобы носить его на шее,
No olvido mis raíces ni aunque se me pudra el tallo
Я не забываю свои корни, даже если мой стебель сгниет,
Tengo de punta los vellos
У меня волосы дыбом,
Y por dentro un rencor que qué yo
А внутри обида, сама не знаю какая.
¿Qué es la luz después de un apagón?
Что такое свет после отключения электричества?
¿Qué sería de si nunca hubiera sido yo?
Что было бы со мной, если бы я никогда не был собой?
Las molestias en el pecho te juro que que son
Клянусь, я знаю, что это за боль в груди,
Las intenté coser y la aguja nunca salió
Я пыталась ее зашить, но игла так и не вышла.
¿Qué es la luz después de un apagón?
Что такое свет после отключения электричества?
¿Qué sería de si nunca hubiera sido yo?
Что было бы со мной, если бы я никогда не был собой?
Creo que el futuro llena más que el presente
Думаю, будущее наполняет больше, чем настоящее,
Creo que lo bueno nunca se va con la malo
Думаю, хорошее никогда не уходит с плохим,
Estoy creciendo y me siento tan diferente
Я расту и чувствую себя таким другим,
Estoy cansado de tener que parecer tan
Я устал казаться таким
Raro
странным.
Cóseme pero a disparos
Зашей меня, но выстрелами,
Que tengo miedo de ver mis ojos morados
Потому что я боюсь увидеть свои глаза в синяках,
Entre peleas mentales, mentiras y verdades
Между ментальными битвами, ложью и правдой,
Da igual donde mires todo son contrariedades
Куда ни глянь, всё противоречия.
Aquí todo sigue dividido
Здесь всё еще разделено,
La obligación es sana, la elección es un castigo
Обязательство это здоровье, выбор наказание,
La indecisión diaria no hace que me sienta vivo
Ежедневная нерешительность не дает мне чувствовать себя живым,
Y otros discutiendo buscando to esto que digo
А другие спорят, ища всё то, что я говорю.
Te pregunto qué hiciste
Я спрашиваю тебя, что ты сделал,
Pa hacer de estas ojeras unos ojitos tan tristes
Чтобы сделать из этих синяков под глазами такие грустные глаза,
A veces siento que el toro me enviste
Иногда я чувствую, что бык нападает на меня,
Te cuento mi vida de coña parece un chiste
Я рассказываю тебе свою жизнь, шутя, она кажется анекдотом.
Y ahora siento que todo ha cambiado
И теперь я чувствую, что всё изменилось,
Aunque mi cara parezca siempre la misma
Хотя мое лицо кажется всегда одним и тем же,
Tal vez los recuerdos no me dejan verme claro
Возможно, воспоминания не дают мне видеть ясно,
Tal vez va a ser cierto que tengo una mente autista
Возможно, правда, что у меня аутистический склад ума.
Tal vez no voy a conocerme antes que el mundo acabe
Возможно, я не узнаю себя до конца света,
Si es que las busco fuera y me dejé dentro las llaves
Если я ищу их снаружи, а ключи оставила внутри,
la mierda que he sido no hace falta que me rayes
Я знаю, каким дерьмом я была, не нужно меня пилить,
lo que he prometido pero tu eso no la sabes
Я знаю, что обещала, но ты этого не знаешь.
Creo que el pasado es lo único que vive siempre
Думаю, прошлое единственное, что живет вечно,
Creo que lo malo nunca se va con lo bueno
Думаю, плохое никогда не уходит с хорошим,
Estoy creciendo ya casi rondo los veinte
Я расту, мне почти двадцать,
Estoy cansado de saber que me echaré de menos
Я устал знать, что буду скучать по себе.
Cóseme pero a disparos
Зашей меня, но выстрелами,
Que tengo miedo de ver mis ojos morados
Потому что я боюсь увидеть свои глаза в синяках,
Entre peleas mentales, mentiras y verdades
Между ментальными битвами, ложью и правдой,
Da igual donde mires
Куда ни глянь.





Writer(s): Manuel Ballesta

Kfé - Cóseme a disparos
Album
Cóseme a disparos
date of release
28-01-2021



Attention! Feel free to leave feedback.