Lyrics and translation Khaled Abdul Rahman - Bagaya Jroh
خذني
بقايا
جروح،
ارجوك
داويني
Take
me,
remnants
of
my
wounds,
I
beg
you
heal
me
لا
تروح
الروح
Don't
let
my
soul
depart
خذني
بقايا
جروح،
ارجوك
داويني
Take
me,
remnants
of
my
wounds,
I
beg
you
heal
me
لا
تروح
الروح
Don't
let
my
soul
depart
كفى
عذابي
منك،
ليه
تشقيني؟
Enough
of
your
torment,
why
do
you
torment
me?
كفى
عذابي
منك،
ليه
تشقيني؟
Enough
of
your
torment,
why
do
you
torment
me?
خذني
بقايا
جروح،
ارجوك
داويني
Take
me,
remnants
of
my
wounds,
I
beg
you
heal
me
لا
تروح
الروح
Don't
let
my
soul
depart
ما
فوق
جرحي
جرح،
وجروحي
تاويني
Upon
my
wound
is
another
wound,
and
my
wounds
torment
me
وصبري
فقدته
بجرح
And
my
patience
has
been
lost
in
a
wound
ما
فوق
جرحي
جرح،
وجروحي
تاويني
Upon
my
wound
is
another
wound,
and
my
wounds
torment
me
وصبري
فقدته
بجرح
And
my
patience
has
been
lost
in
a
wound
الموت
له
حروة،
خوفي
يمسيني
Death
has
its
allure,
I
fear
it
may
come
to
me
الموت
له
حروة،
خوفي
يمسيني
Death
has
its
allure,
I
fear
it
may
come
to
me
ما
فوق
جرحي
جرح،
وجروحي
تاويني
Upon
my
wound
is
another
wound,
and
my
wounds
torment
me
وصبري
فقدته
بجرح،
خذني
And
my
patience
has
been
lost
in
a
wound,
take
me
خذني
بقايا
جروح،
ارجوك
داويني
Take
me,
remnants
of
my
wounds,
I
beg
you
heal
me
لا
تروح
الروح
Don't
let
my
soul
depart
يا
خل
يا
مرتاح،
ليتك
تواسيني
Oh,
my
friend,
my
comfort,
I
wish
you
would
comfort
me
لا
تنوي
المرواح،
يا
خل
Don't
intend
to
leave,
my
friend
يا
خل
يا
مرتاح،
ليتك
تواسيني
Oh,
my
friend,
my
comfort,
I
wish
you
would
comfort
me
لا
تنوي
المرواح
Don't
intend
to
leave
ملامحي
جروح،
وش
منك
يشفيني
My
features
are
wounds,
what
can
heal
me
from
you?
ملامحي
جروح،
وش
منك
يشفيني
My
features
are
wounds,
what
can
heal
me
from
you?
يا
خل
يا
مرتاح،
ليتك
تواسيني
Oh,
my
friend,
my
comfort,
I
wish
you
would
comfort
me
لا
تنوي
المرواح،
خذني
Don't
intend
to
leave,
take
me
خذني
بقايا
جروح،
ارجوك
داويني
Take
me,
remnants
of
my
wounds,
I
beg
you
heal
me
لا
تروح
الروح
Don't
let
my
soul
depart
ما
بين
عصف
وريح،
الهم
طاويني
Between
the
storm
and
the
wind,
my
worries
consume
me
وانت
لاهي
مريح
And
you
are
carefree
ما
بين
عصف
وريح،
الهم
طاويني
Between
the
storm
and
the
wind,
my
worries
consume
me
وانت
لاهي
مريح
And
you
are
carefree
ابيك
لعمري
يوم،
بالوجد
تعطيني
I
need
you
for
a
day
of
my
life,
to
give
me
some
ecstasy
ابيك
لعمري
يوم،
بالوجد
تعطيني
I
need
you
for
a
day
of
my
life,
to
give
me
some
ecstasy
ما
بين
عصف
وريح،
الهم
طاويني
Between
the
storm
and
the
wind,
my
worries
consume
me
وانت
لاهي
مريح،
خذني
And
you
are
carefree,
take
me
خذني
بقايا
جروح،
ارجوك
داويني
Take
me,
remnants
of
my
wounds,
I
beg
you
heal
me
لا
تروح
الروح
Don't
let
my
soul
depart
كفى
عذابي
منك،
ليه
تشقيني؟
Enough
of
your
torment,
why
do
you
torment
me?
كفى
عذابي
منك،
ليه
تشقيني؟
Enough
of
your
torment,
why
do
you
torment
me?
خذني
بقايا
جروح
جروح،
ارجوك
داويني
Take
me,
remnants
of
my
wounds,
I
beg
you
heal
me
لا
تروح
الروح
Don't
let
my
soul
depart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khaled Abdul Rahman
Album
Oaani
date of release
02-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.