Khaled Selim - Kan Fein - Remix - translation of the lyrics into German

Kan Fein - Remix - Khaled Selimtranslation in German




Kan Fein - Remix
Wo warst du - Remix
كان فين من بدري حبيبي هواك
Wo warst du, meine Liebe, von Anfang an?
ياللي إنت لقيت أحلامي معاك
Du, der meine Träume erfüllt hat
وإنت اللي لقيت دنيتي وياك
Du bist derjenige, der meine Welt gefunden hat
ده معاك يا حبيبي العمر يطول
Denn mit dir, mein Geliebter, wird das Leben lang
وإنت اللي بقيت أنا بيك مشغول
Du bist derjenige, der meine Gedanken fesselt
ياللي إنت سنين وأنا بستناك
Du, auf den ich jahrelang gewartet hab
كان فين من بدري حبيبي هواك
Wo warst du, meine Liebe, von Anfang an?
ياللي إنت لقيت أحلامي معاك
Du, der meine Träume erfüllt hat
وإنت اللي لقيت دنيتي وياك
Du bist derjenige, der meine Welt gefunden hat
ده معاك يا حبيبي العمر يطول
Denn mit dir, mein Geliebter, wird das Leben lang
وإنت اللي بقيت أنا بيك مشغول
Du bist derjenige, der meine Gedanken fesselt
ياللي إنت سنين وأنا بستناك
Du, auf den ich jahrelang gewartet hab
قولهالي الكلمة بقى اللي في بالي
Sag mir endlich die Gedanken in meinem Kopf
ده أنا مستنيها ليالي، متسبنيش كده مشغول
Ich warte nächtelang darauf, lass mich nicht wartend zurück
تعالى لي، وفي حضنك خدني يا غالي
Komm zu mir, nimm mich in deine Arme, mein Schatz
لو تعرف ايه بيجرالي، ما تريح قلبي وقول
Wenn du wüsstest, was ich durchmache, erleichtere mein Herz und sprich es aus
(قول)
(Sprich)
كان فين من بدري حبيبي هواك
Wo warst du, meine Liebe, von Anfang an?
ياللي إنت لقيت أحلامي معاك
Du, der meine Träume erfüllt hat
وإنت اللي لقيت دنيتي وياك
Du bist derjenige, der meine Welt gefunden hat
من كل الدنياه أنا شفت عنيك
Von der ganzen Welt hab ich nur deine Augen gesehen
خطفتني في لحظة ومت عليك
Du hast mich augenblicklich verzaubert, ich vergeh vor Liebe zu dir
وآتاريني ما عشتش قبل هواك
Du zeigtest mir, mein Leben vor dir war leer
أوصفلك ولا أقولك إيه
Soll ich dir beschreiben, wie ich mich fühle?
مش لاقي كلام يحكي الي أنا فيه
Ich find keine Worte, die meine Gefühle ausdrücken, freue dich mein Herz
من الآخر قلبي أنا سبته معاك
Am Ende habe ich mein Herz dir überlassen
قولهالي الكلمة بقى اللي في بالي
Sag mir endlich die Gedanken in meinem Kopf
ده أنا مستنيها ليالي، متسبنيش كده مشغول
Ich warte nächtelang darauf, lass mich nicht wartend zurück
تعالى لي، وفي حضنك خدني يا غالي
Komm zu mir, nimm mich in deine Arme, mein Schatz
لو تعرف إيه بيجرالي، ما تريح قلبي وقول
Wenn du wüsstest, was ich durchmache, erleichtere mein Herz und sprich es aus
قولهالي الكلمة بقى اللي في بالي
Sag mir endlich die Gedanken in meinem Kopf
ده أنا مستنيها ليالي، متسبنيش كده مشغول (آه)
Ich warte nächtelang darauf, lass mich nicht wartend zurück (Aah)
تعالى لي، وفي حضنك خدني يا غالي (يا غالي)
Komm zu mir, nimm mich in deine Arme (mein Schatz)
لو تعرف إيه بيجرالي، ما تريح قلبي وقول
Wenn du wüsstest, was ich durchmache, erleichtere mein Herz und sprich es aus





Writer(s): Waled Al Ghzali, Karim Muhssin


Attention! Feel free to leave feedback.