Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kan Fein - Remix
Где же ты был - Ремикс
كان
فين
من
بدري
حبيبي
هواك
Где
же
ты
был
с
самого
начала,
любимая
моя?
ياللي
إنت
لقيت
أحلامي
معاك
Ты
та,
с
кем
весь
мой
сон
слился
воедино.
وإنت
اللي
لقيت
دنيتي
وياك
И
ты
нашла
глазами
мир
со
мной.
ده
معاك
يا
حبيبي
العمر
يطول
Ведь
с
тобой,
любимая,
продолжается
время.
وإنت
اللي
بقيت
أنا
بيك
مشغول
Ты
та,
что
заняла
все
мысли
разом.
ياللي
إنت
سنين
وأنا
بستناك
Та,
кого
годами
я
всюду
ждал.
كان
فين
من
بدري
حبيبي
هواك
Где
же
ты
был
с
самого
начала,
любимая
моя?
ياللي
إنت
لقيت
أحلامي
معاك
Ты
та,
с
кем
весь
мой
сон
слился
воедино.
وإنت
اللي
لقيت
دنيتي
وياك
И
ты
нашла
глазами
мир
со
мной.
ده
معاك
يا
حبيبي
العمر
يطول
Ведь
с
тобой,
любимая,
продолжается
время.
وإنت
اللي
بقيت
أنا
بيك
مشغول
Ты
та,
что
заняла
все
мысли
разом.
ياللي
إنت
سنين
وأنا
بستناك
Та,
кого
годами
я
всюду
ждал.
قولهالي
الكلمة
بقى
اللي
في
بالي
Скажи
же
наконец
слова,
что
носит
разум
мой.
ده
أنا
مستنيها
ليالي،
متسبنيش
كده
مشغول
Я
ночами
жду
их
вот
лишь
не
оставляй,
занят
я.
تعالى
لي،
وفي
حضنك
خدني
يا
غالي
Ко
мне
приди,
возьми
меня
в
объятия,
ценный
мой.
لو
تعرف
ايه
بيجرالي،
ما
تريح
قلبي
وقول
Узнай,
что
терзает
меня,
успокой
же
сердце,
скажи.
كان
فين
من
بدري
حبيبي
هواك
Где
же
ты
был
с
самого
начала,
любимая
моя?
ياللي
إنت
لقيت
أحلامي
معاك
Ты
та,
с
кем
весь
мой
сон
слился
воедино.
وإنت
اللي
لقيت
دنيتي
وياك
И
ты
нашла
глазами
мир
со
мной.
من
كل
الدنياه
أنا
شفت
عنيك
От
мира
кроме
твоих
глаз
существовало
ли
что-то?
خطفتني
في
لحظة
ومت
عليك
Пленила
мгновенно,
извели
мысли
о
тебе.
وآتاريني
ما
عشتش
قبل
هواك
Лишь
ощутил,
что
не
жил
вовек
без
твоей
любви.
أوصفلك
ولا
أقولك
إيه
Опишу
ли
тебе,
иль
поведаю
что-то?
مش
لاقي
كلام
يحكي
الي
أنا
فيه
Слова
не
могу
отыскать,
что
расскажут
состояние.
من
الآخر
قلبي
أنا
سبته
معاك
Итог
один
– отдал
сердце
я
тебе
навсегда.
قولهالي
الكلمة
بقى
اللي
في
بالي
Скажи
же
наконец
слова,
что
носит
разум
мой.
ده
أنا
مستنيها
ليالي،
متسبنيش
كده
مشغول
Я
ночами
жду
их
вот
лишь
не
оставляй,
занят
я.
تعالى
لي،
وفي
حضنك
خدني
يا
غالي
Ко
мне
приди,
возьми
меня
в
объятия,
ценный
мой.
لو
تعرف
إيه
بيجرالي،
ما
تريح
قلبي
وقول
Узнай,
что
терзает
меня,
успокой
же
сердце,
скажи.
قولهالي
الكلمة
بقى
اللي
في
بالي
Скажи
же
наконец
слова,
что
носит
разум
мой.
ده
أنا
مستنيها
ليالي،
متسبنيش
كده
مشغول
(آه)
Я
ночами
жду
их
вот
лишь
не
оставляй,
занят
я
(Ах).
تعالى
لي،
وفي
حضنك
خدني
يا
غالي
(يا
غالي)
Ко
мне
приди,
возьми
меня
в
объятия,
ценный
мой
(Ценный
мой).
لو
تعرف
إيه
بيجرالي،
ما
تريح
قلبي
وقول
Узнай,
что
терзает
меня,
успокой
же
сердце,
скажи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Waled Al Ghzali, Karim Muhssin
Attention! Feel free to leave feedback.