Khaled Selim - Kan Fein - translation of the lyrics into German

Kan Fein - Khaled Selimtranslation in German




Kan Fein
Wo Warst Du
كان فين من بدري حبيبي هواك
Wo warst du so früh, meine Geliebte?
يا اللي إنت لقيت أحلامي معاك
Oh du, die meine Träume bei dir fand
وإنت اللي لقيت دنيتي وياك
Du bist diejenige, die meine Welt mit dir vereint fand
ده معاك يا حبيبي العمر يطول
Denn mit dir, mein Geliebter, verlängert sich die Zeit
وإنت اللي بقيت أنا بيك مشغول
Du bist diejenige, um die ich stets besorgt bin
يا اللي إنت سنين وأنا بستناك
Oh du, auf die ich so viele Jahre gewartet habe
كان فين من بدري حبيبي هواك
Wo warst du so früh, meine Geliebte?
يا اللي إنت لقيت أحلامي معاك
Oh du, die meine Träume bei dir fand
وإنت اللي لقيت دنيتي وياك
Du bist diejenige, die meine Welt mit dir vereint fand
ده معاك يا حبيبي العمر يطول
Denn mit dir, mein Geliebter, verlängert sich die Zeit
وإنت اللي بقيت أنا بيك مشغول
Du bist diejenige, um die ich stets besorgt bin
يا اللي إنت سنين وأنا بستناك
Oh du, auf die ich so viele Jahre gewartet habe
قولها لي، الكلمة بقى اللي في بالي
Sag es mir, das Wort in meinen Gedanken
ده أنا مستنيها ليالي، ما تسبنيش كده مشغول
Ich warte nächtelang, lass mich nicht so beschäftigt
تعالى لي، وفي حضنك خدني يا غالي
Komm zu mir, in deine Arme nimm mich, mein Schatz
لو تعرف إيه بيجرى لي، متريح قلبي وقول
Wenn du wüsstest was mir widerfährt, beruhige mein Herz und sprich
كان فين من بدري حبيبي هواك؟
Wo warst du so früh, meine Geliebte?
يا اللي إنت لقيت أحلامي معاك
Oh du, die meine Träume bei dir fand
وإنت اللي لقيت دنيتي وياك
Du bist diejenige, die meine Welt mit dir vereint fand
من كل الدنيا أنا شفت عينيك
Von der ganzen Welt sah ich deine Augen
خطفتني في لحظة ومت عليك
Sie raubten mich in einem Moment und ich war dir erlegen
وأتاريني ما عشت قبل هواك
So dass ich vor deiner Liebe nie wirklich lebte
أوصف لك ولا أقول لك إيه
Wie soll ich dir beschreiben, was soll ich sagen
مش لاقي كلام يحكي اللي أنا فيه
Ich finde keine Worte für das was ich empfinde
من الآخر قلبي أنا سبته معاك
Letztlich überließ ich mein Herz dir ganz
قولها لي، الكلمة بقى اللي في بالي
Sag es mir, das Wort in meinen Gedanken
ده أنا مستنيها ليالي، ما تسبنيش كده مشغول
Ich warte nächtelang, lass mich nicht so beschäftigt
تعالى لي وفي حضنك خدني يا غالي
Komm zu mir in deine Arme nimm mich, mein Schatz
لو تعرف إيه بيجرى لي متريح قلبي وقول
Wenn du wüsstest was mir widerfährt, beruhige mein Herz und sprich
قولها لي، الكلمة بقى اللي في بالي
Sag es mir, das Wort in meinen Gedanken
ده أنا مستنيها ليالي، ما تسبنيش كده مشغول
Ich warte nächtelang, lass mich nicht so beschäftigt
تعالى لي، وفي حضنك خني يا غالي (يا غالي)
Komm zu mir, in deine Arme nimm mich, mein Schatz (mein Schatz)
لو تعرف إيه بيجرى لي، متريح قلبي وقول
Wenn du wüsstest was mir widerfährt, beruhige mein Herz und sprich
الكلمة بقى اللي في بالي
Das Wort in meinen Gedanken





Writer(s): Waled Al Ghzali, Karim Muhssin


Attention! Feel free to leave feedback.