Lyrics and translation Khaled feat. I Am - Oran Marseille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goulo
l3omri
galbi
ma
yensaakshii
Гоуло
л3омри
гальби
Ма
йенсаакшии
Mn
wahren
marseille
dellali
Mn
wahren
marseille
dellali
Mn
wahren
marseille
dellali
Mn
wahren
marseille
dellali
Golo
l3omri
el
kbda
tgat3at
bin
zouj
Голо
л3омри
Эль
кбда
тгат3ат
бин
зудж
Mn
oran
marseille
dellali
Mn
oran
marseille
dellali
Mn
oran
marseille
dellali
Mn
oran
marseille
dellali
Aaah
goulo
l3omri
galbi
ma
yensaakshi
Ааах
Гуло
л3омри
гальби
Ма
йенсаакши
Mn
wahren
marseille
dellali
Mn
wahren
marseille
dellali
Mn
wahren
marseille
dellali
Mn
wahren
marseille
dellali
Goulo
l3omri
torgod
w
tafi
daaaw
Гоуло
л3омри
торгод
в
Тафи
даав
Mn
wahren
marseille
dellali
Mn
wahren
marseille
dellali
Mn
wahren
marseille
dellali
Mn
wahren
marseille
dellali
Les
vagues
s'écrasent
sur
les
roches,
fauchent,
façades
moches
Волны
разбиваются
о
камни,
косятся,
уродливые
фасады
Vie
de
cloche
poche,
vie
de
pez
fastoche
Жизнь
карманного
колокольчика,
жизнь
Пеза
фасточе
Mais
la
poisse
accroche
ma
face
de
métèque
Но
у
меня
на
лице
застряла
царапина.
Je
viens
du
bled,
pleins
de
verbes
dans
les
bagages
Я
родом
из
Бледа,
в
багаже
полно
глаголов
Ca
je
tiens
ma
rage
dans
ma
gorge
Я
держу
свою
ярость
в
горле.
La
plage
déserte
me
pousse
au
cafard
Пустынный
пляж
доводит
меня
до
таракана
Tu
traînes
dans
les
bars
tard
le
soir
Ты
тусуешься
в
барах
поздно
вечером
Où
les
soûlards
se
filent
au
rasoir
Где
пьяных
режут
на
кусочки
Spliff
noir
dans
le
cendar
Черный
косяк
в
пепельнице
Je
sombre
dans
le
mégotrip
égoïste
Я
темнею
в
эгоистичном
окурке
Jette
mes
tripes
dans
la
musique
Бросай
мои
кишки
в
музыку
Mars,
ma
ville,
un
plateau
Марс,
Мой
ГОРОД,
плато
Où
le
désert
avance,
un
gâteau
partagé
à
10
Там,
где
движется
пустыня,
общий
торт
на
10
Mes
khos
pendus
à
un
lasso
Мои
хос,
подвешенные
на
лассо
Nourri
au
gaz
de
ville,
à
la
lumière
orange
Питается
городским
газом,
оранжевым
светом
Comme
elle,
je
dérange,
étranger
aux
pensées
étranges
Как
и
она,
я
беспокоюсь,
мне
чужды
странные
мысли
Hata
ngoul
nbatel
w
terdhaa
3liaaah
Хата
нгул
нбатель
в
тердхаа
3лиааах
Mn
wahren
marseille
dellali
Mn
wahren
marseille
dellali
Mn
Wahren
marseille
dellali
Mn
Wahren
marseille
dellali
Telment
nebghiha
nweli
n5amm
njibha
Телмент
небгиха
нвели
н5амм
нджибха
Mn
wahren
marseille
dellali
Mn
wahren
marseille
dellali
Mn
wahren
marseille
dellali
Mn
wahren
marseille
dellali
Des
odeurs
de
couscous,
de
tajine,
de
pruneau,
Запахи
кускуса,
Тагина,
чернослива,
De
mafé,
yassa,
poisson
frais
Де
МАФе,
Ясса,
свежая
рыба
Pâtes
carbo
les
épices
me
collent
à
la
peau
Паста
Карбо
специи
прилипают
ко
мне
на
коже
A__ise
là,
les
pieds
dans
l'eau
sous
l'œil
du
tréo
На_
_ ise
там,
ноги
в
воде
под
пристальным
взглядом
Трео
Ma
ville
s'éveille
chaque
matin
quand
les
fourmis
s'en
vont
au
boulot
Мой
город
просыпается
каждое
утро,
когда
муравьи
уходят
на
работу
Fragile,
emporte
ta
faux,
situation
où
tout
le
monde
se
marre
Хрупкая,
убери
свою
фальшивку,
ситуация,
когда
всем
надоедает
L'économica
autre
comme
une
vieille
bécane
Экономика
другая,
как
старый
бекон
Pluries
Ethnie
cohabitation
naturelle
Множественное
этническое
естественное
сожительство
Les
cultures,
les
mœurs,
les
couleurs
dansent
comme
dans
une
aquarelle
Культуры,
нравы,
цвета
танцуют,
как
в
акварели
Seul
le
Serval
dévoile
la
face
B
de
la
carte
postale
Только
Сервал
раскрывает
лицевую
сторону
открытки
B
Atone
cache
les
nuages,
un
cercueil
passe,
mauvais
présage
Вялый
скрывает
облака,
проходит
гроб,
плохое
предзнаменование
L'ennui
vainqueur,
sueur,
peur
devant
les
seringues
de
l'horreur
Скука
победителя,
пот,
страх
перед
шприцами
ужаса
Le
noir
château
entré
sans
un
mot
Mars
aspire
au
renouveau
Черный
замок,
в
который
без
единого
слова
вошел
Марс,
жаждет
возрождения
5alou
lb7ar
yakoulni
wlla
z3afha
5alou
lb7ar
yakoulni
wlla
z3afha
Mn
wahrane
marseille
dellali
Mn
wahrane
marseille
dellali
Mn
wahrane
marseille
dellali
Mn
wahrane
marseille
dellali
5alou
lb7ar
yakoulni
wlla
z3afhom
5alou
lb7ar
yakoulni
wlla
z3afhom
Mn
wahren
marseille
dellali
МН
Варен
Марсель
деллали
Mn
wahren
marseille
dellali
МН
Варен
Марсель
деллали
Ana
bghet
lglaibi
me7na
o
fakra
Ana
bghet
lglaibi
me7na
of
fakra
Mn
wahren
marseille
dellali
МН
Варен
Марсель
деллали
Mn
wahren
marseille
dellali
МН
Варен
Марсель
деллали
Goulo
l3omri
torgod
w
tafi
daaaw
Goulo
l3omri
torgod
w
tafi
daaaw
Mn
wahren
marseille
dellali
МН
Варен
Марсель
деллали
Mn
wahren
marseille
dellali
МН
Варен
Марсель
деллали
Mn
wahren
marseille
dellali
МН
Варен
Марсель
деллали
Mn
wahren
marseille
dellali
МН
Варен
Марсель
деллали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PASCAL PEREZ, GEOFFROY MUSSARD, PHILIPPE TRISTAN FRAGIONE, KHALED BRAHIM
Album
Sahra
date of release
08-11-1996
Attention! Feel free to leave feedback.