Lyrics and translation Khaled - Aia Mina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هاد
اليوم
سعيد
مبارك
Этот
день
счастливый,
благословенный,
كيوافيتك
آه
يامينة
Когда
я
встречу
тебя,
о,
моя
Мина.
يا
تاج
الخودات
خبارك
О,
венец
красоты,
как
твои
дела?
المرض
اللي
بيك
هلكنا
Болезнь,
что
терзает
тебя,
измучила
нас.
هاد
اليوم
سعيد
مبارك
Этот
день
счастливый,
благословенный,
كيوافيتك
آه
يامينة
Когда
я
встречу
тебя,
о,
моя
Мина.
يا
تاج
الخودات
خبارك
О,
венец
красоты,
как
твои
дела?
المرض
اللي
بيك
هلكنا
Болезнь,
что
терзает
тебя,
измучила
нас.
مالي
طاقة
عليك
نشوفك
У
меня
нет
сил
видеть
тебя
страдающей,
ونسقصي
في
الناس
خيانة
И
расспрашивать
людей
- предательство.
متهول
قلبي
من
ضرك
Мое
сердце
разрывается
от
твоей
боли,
كان
المولى
يقبل
منا
О,
если
бы
Всевышний
принял
наши
молитвы.
مالي
طاقة
عليك
نشوفك
У
меня
нет
сил
видеть
тебя
страдающей,
ونسقصي
في
الناس
خيانة
И
расспрашивать
людей
- предательство.
متهول
قلبي
من
ضرك
Мое
сердце
разрывается
от
твоей
боли,
كان
المولى
يقبل
منا
О,
если
бы
Всевышний
принял
наши
молитвы.
واه
واه
واه
أيا
مينة
Ох,
ох,
ох,
моя
Мина,
وما
أعظم
زينك
آ
المكلوعة
Как
же
прекрасна
ты,
моя
измученная.
واه
واه
واه
أيامينة
Ох,
ох,
ох,
моя
Мина,
وما
أعظم
زينك
آه
يامينة
Как
же
прекрасна
ты,
о,
моя
Мина.
بالحمى
شهرين
نودي
Два
месяца
с
лихорадкой
я
звал
тебя,
حتى
ذبت
ذواب
الملحة
آه
Пока
не
иссох,
словно
соль,
ах.
كل
ليلة
ونهار
نادي
Каждую
ночь
и
день
я
звал
тебя,
ما
يحلاش
نام
اللمحة
Не
мог
сомкнуть
глаз
ни
на
мгновение.
راح
الضر
صفي
من
جسدي
Боль
ушла,
покинула
мое
тело,
وربي
عف
وصبت
الراحة
И
Господь
смилостивился,
даровав
покой.
ندعي
الله
أنا
نزوجك
Молю
Бога,
чтобы
я
женился
на
тебе,
الشرع
و
الحق
معانا
Закон
и
правда
на
нашей
стороне.
بالحمى
شهرين
نودي
Два
месяца
с
лихорадкой
я
звал
тебя,
حتى
ذبت
ذواب
الملحة
آه
Пока
не
иссох,
словно
соль,
ах.
كل
ليلة
ونهار
نادي
Каждую
ночь
и
день
я
звал
тебя,
ما
يحلاش
نام
اللمحة
Не
мог
сомкнуть
глаз
ни
на
мгновение.
راح
الضر
صفي
من
جسدي
Боль
ушла,
покинула
мое
тело,
وربي
عف
وصبت
الراحة
И
Господь
смилостивился,
даровав
покой.
ندعي
الله
أنا
نزوجك
Молю
Бога,
чтобы
я
женился
на
тебе,
الشرع
و
الحق
معانا
Закон
и
правда
на
нашей
стороне.
واه
واه
واه
يامينة
Ох,
ох,
ох,
моя
Мина,
ما
أعظم
زينك
آ
المكلوعة
Как
же
прекрасна
ты,
моя
измученная.
واه
واه
واه
يامينة
Ох,
ох,
ох,
моя
Мина,
ما
أعظم
زينك
آ
يامينة
Как
же
прекрасна
ты,
о,
моя
Мина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.