Khaled - Aicha (Mixed Version) - translation of the lyrics into Russian

Aicha (Mixed Version) - Khaledtranslation in Russian




Aicha (Mixed Version)
Аиша (Смешанная версия)
Comme si j'n'existais pas
Как будто я не существовал
Elle est passée à côté de moi
Она прошла мимо меня
Sans un regard, reine de Saba
Не глядя, как королева Шебы
J'ai dit, "Aïcha, prends, tout est pour toi"
Я сказал, Аиша, возьми, все для тебя
Voici les perles, les bijoux
Здесь жемчуг, драгоценности
Aussi or autour de ton cou
Также золото на шее
Les fruits bien mûrs au goût de miel
Очень спелые плоды с медовым вкусом
Ma vie, Aïcha, si tu m'aimes
Моя жизнь, Айша, если ты меня любишь
J'irai ton souffle nous mène
Я буду следовать за тобой до конца времен
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
В странах слоновой кости и черного дерева
J'effacerai tes larmes, tes peines
Я сотру твои слезы, твои печали
Rien n'est trop beau pour une si belle, ooh
Ничто не слишком хорошо для такой красивой
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Айша Айча послушай меня
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Аиша Аиша не уходи
Aïcha, Aïcha, regarde-moi, oh
Аиша Аиша посмотри на меня
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Аиша Аиша ответь мне
Je dirais les mots, les poèmes
Я скажу слова стихов
Je jouerais les musiques du ciel
Я буду играть музыку неба
Je prendrais les rayons du soleil
Я возьму лучи солнца
Pour éclairer tes yeux de rêves, ooh
Чтобы осветить твои мечтательные глаза, ох
Aïcha, Aïcha, écoute-moi, oh
Айша Айча послушай меня
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Аиша Аиша не уходи
Elle a dit, "Garde tes trésors
Она сказала, держи свои сокровища
Moi, je vaux mieux que tout ça
я лучше всего этого
Des barreaux sont des barreaux même en or
Слитки есть слитки даже в золоте
Je veux les mêmes droits que toi
Я хочу таких же прав, как ты
Et du respect pour chaque jour
И уважение к каждому дню
Moi, je ne veux que de l'amour"
Все что я хочу это любовь"
نبغيك، عايشة، ونموت عليك
Мы хотим, чтобы вы жили и умирали за вас
هذه قصية حياتي وحبي
Это история моей жизни и моей любви
أنتي عمري وانتي حياتي
Ты моя жизнь и ты моя жизнь
تمنيت نعيش معك غير نتي، أووه!
Я бы хотел, чтобы мы жили с тобой, кроме тебя, о!
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Айша Айча послушай меня
Aïcha, Aïcha, أنا نبغيك, ooh
Аиша, Аиша, я хочу тебя, ох
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Аиша Аиша не уходи
Aïcha, Aïcha, ونموت عليك
Аиша, Аиша, и мы умираем от тебя
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Аиша Аиша ответь мне
لا-لا-لا-لا.، لا-لا-لا، لا-لا-لا
Нет-нет-нет-нет, нет-нет-нет, нет-нет-нет
يا ليلي، لا-لا-لا، لا-لا-لا
Лили, нет-нет-нет, нет-нет-нет
(Aïcha, Aïcha)
(Аиша, Аиша)
(Aïcha, Aïcha)
(Аиша, Аиша)
(Aïcha, Aïcha)
(Аиша, Аиша)
(Aïcha, Aïcha)
(Аиша, Аиша)





Writer(s): ERIC FERNAND BENZI, JEAN JACQUES GOLDMAN, KHALED HADJ BRAHIM


Attention! Feel free to leave feedback.