Lyrics and translation Khaled - Aicha (Mixed Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
si
j'n'existais
pas
Как
будто
я
не
существую
Elle
est
passée
a
côté
de
moi
Она
прошла
мимо
меня.
Sans
un
regard,
Reine
de
Sabbat
Без
оглядки,
царица
субботняя
J'ai
dit,
Aicha,
prends,
tout
est
pour
toi
Я
сказал,
Айша,
бери,
все
для
тебя
Voici,
les
perles,
les
bijoux
Вот,
жемчуг,
драгоценности
Aussi,
l'or
autour
de
ton
cou
Кроме
того,
золото
на
твоей
шее
Les
fruits,
bien
murs
au
goût
de
miel
Плоды,
хотя
и
со
вкусом
меда
Ma
vie,
Aicha
si
tu
m'aimes
Моя
жизнь,
Айша,
если
ты
любишь
меня
J'irai
où
ton
souffle
nous
mène
Я
пойду
туда,
куда
ведет
нас
твое
дыхание.
Dans
les
pays
d'ivoire
et
d'ebene
В
странах
слоновой
кости
и
Эбена
J'effacerai
tes
larmes,
tes
peines
Я
сотру
твои
слезы,
твои
печали.
Rien
n'est
trop
beau
pour
une
si
belle
Ничто
не
слишком
красиво
для
такой
красивой
Oooh!
Aicha,
Aicha,
ecoute-moi
Ой!
Айша,
Айша,
послушай
меня.
Aicha,
Aicha,
t'en
vas
pas
Айша,
Айша,
не
уходи.
Aicha,
Aicha,
regarde-moi
Айша,
Айша,
посмотри
на
меня.
Aicha,
Aicha,
reponds-moi
Айша,
Айша,
ответь
мне.
Je
dirai
les
mots
des
poèmes
Скажу
словами
стихов
Je
jouerai
les
musiques
du
ciel
Я
буду
играть
музыку
неба
Je
prendrai
les
rayons
du
soleil
Я
буду
принимать
солнечные
лучи
Pour
eclairer
tes
yeux
de
reine
Чтобы
осветить
глаза
королевы
Oooh!
Aicha,
Aicha,
ecoute-moi
Ой!
Айша,
Айша,
послушай
меня.
Aicha,
Aicha,
t'en
vas
pas
Айша,
Айша,
не
уходи.
Elle
a
dit,
garde
tes
tresors
Она
сказала,
оставь
свои
тресоры.
Moi,
je
vaux
mieux
que
tout
Я
лучше,
чем
все
это.
Des
barreaux
forts,
des
barreaux
même
en
or
Крепкие
прутья,
даже
золотые
прутья
Je
veux
les
mêmes
droits
que
toi
Мне
нужны
те
же
права,
что
и
тебе.
Et
du
respect
pour
chaque
jour
И
уважение
к
каждому
дню
Moi
je
ne
veux
que
de
l'amour
Я
хочу
только
любви.
(Nbrik
Aicha
ou
nmout
allik
(Nbrik
Aicha
или
nmout
allik
'Hhadi
kisat
hayaty
oua
habbi
'Ххади
кисат
хайаты
оуа
Хабби
Inti
omri
oua
inti
hayati
Инти
Омри
оуа
Инти
Хайати
Tmanit
niich
maake
ghir
inti)
Тманит
ниич
мааке
Гир
Инти)
Oooh!
Aicha,
Aicha,
ecoute-moi
Ой!
Айша,
Айша,
послушай
меня.
Aicha,
Aicha,
t'en
vas
pas
Айша,
Айша,
не
уходи.
Aicha,
Aicha,
reponds-moi
Айша,
Айша,
ответь
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERIC FERNAND BENZI, JEAN JACQUES GOLDMAN, KHALED HADJ BRAHIM
Album
Sahra
date of release
08-11-1996
Attention! Feel free to leave feedback.