Lyrics and translation Khaled - Bya Dak El Mor
Édition
disco
maghreb
Эдисон
диско
Магриб
تقدم
الشاب
خالد
Успехи
молодого
Халеда
فخاطر
مالليك
Фахар
Маллик
فخاطر
نور
الدين
وdisco
أقادير
Фатхир
Нооруддин
и
диско
Агадир
فخاطر
عبد
القادر
قاصدي
Фатхир
Абделькадер
Касиди
ها
بيا
دا
قرمورا
Ха
МЕ
да
ошибка
أوتوحشت
بلادي،بلادي
Моя
страна,
моя
страна.
دور
وهران
دور
Дор
Оран
Дор
أودي
ليا
غادي
Оди
Леа
Гэдди
ها
بيا
دا
قرمورا
Ха
МЕ
да
ошибка
وتوحشت
بلادي،بلادي
Моя
страна
была
разорена,
моя
страна.
دور
وهران
دور
Дор
Оран
Дор
ها
ودي
ليا
غادي
Ха,
Вуди,
Леа,
Гэдди.
البابور
قلع
Добыча
тополя
أخرج
من
البور
Выбирайся
из
пустоши.
واه
أقلبي
تزعزع
О,
мое
сердце
трясется.
أورجع
لي
مضرور
Или
вернуться
раненым.
البابور
قلع
Добыча
тополя
أخرج
من
البور
Выбирайся
из
пустоши.
وهاي
قلبي
تزعزع
И
мое
сердце
трясется.
أورجع
لي
مضرور
Или
вернуться
раненым.
بيا
دا
قرمورا
Я
да
ошибка
وتوحشت
بلادي
И
моя
страна
была
разорена.
دور
وهران
دور
Дор
Оран
Дор
ها
ودي
ليا
غادي
Ха,
Вуди,
Леа,
Гэдди.
السفينة
كبيرة
Корабль
большой.
صايقها
شيفور
الغبينة
ودميراة
Шивор,
глупый
шивор
и
Дамара.
فيها
وأنا
مدغور
В
нем
я
и
похоронен.
السفينة
كبيرة
Корабль
большой.
صايقها
شيفور
الغبينة
ودميراة
Шивор,
глупый
шивор
и
Дамара.
فيها
أنا
مدمور
Я
опустошен.
إيا
دا
قربور
Айя
да
гарбур
أوتوحشت
بلادي،بلادي
Моя
страна,
моя
страна.
دور
وهران
دور
Дор
Оран
Дор
أودي
ليا
غادي
Оди
Леа
Гэдди
هاه
بيا
دا
قربورا
Ха
Бия
да
гарбора
وتوحشت
بلادي
И
моя
страна
была
разорена.
دور
وهران
دور
Дор
Оран
Дор
ودي
ليا
غادي
Вуди
Ли
Гэдди
خليت
ولادي
وبنادي
Я
отпустил
своего
мальчика
и
свою
дубинку.
راني
مسافر
ربرور
Рани
Мусафир
рабур
وهران
زينة
وعلالي
Оран
Зейна
и
Алали
مبني
أشحال
قصور
Строительство
дворцов
Ашала
راني
مسافر
ربرور
Рани
Мусафир
рабур
وهران
زينة
وعلالي
Оран
Зейна
и
Алали
أمبني
أشحال
قصور
Амбани
осколки
дворцов
ويا
دا
قرمورا
О,
да
гормура.
أوتوحشت
بلادي
Моя
страна
была
разорена.
دور
وهران
دور
Дор
Оран
Дор
أودي
ليا
غادي
Оди
Леа
Гэдди
هاه
بيا
دا
قرمور
Ха
Бия
да
гармур
وتوحشت
بلادي،بلادي
Моя
страна
была
разорена,
моя
страна.
دور
وهران
دور
Дор
Оран
Дор
أودي
ليا
غادي
Оди
Леа
Гэдди
خليت
سيد
الهواري
Отпустите,
Мистер
аль-Хавари.
أشهر
المشهور
Знаменитая
знаменитость
سيدي
بلاد
الوالي
Милорд,
это
страна
вице-короля.
حسني
المنصور
Хосни
Аль
Мансур
خليت
سيد
الهواري
Отпустите,
Мистер
аль-Хавари.
أشهر
الشهور
Месяцы
месяцы
سيدي
بلاد
الوالي
Милорд,
это
страна
вице-короля.
والحسني
المنصور
Аль-Хасни
Аль-Мансур
بيا
دا
قرمور
Пиа
да
гармур
أوتوحشت
بلادي،بلادي
Моя
страна,
моя
страна.
دور
وهران
دور
Дор
Оран
Дор
أودي
ليا
غادي
Оди
Леа
Гэдди
بيا
دا
قرمور
Пиа
да
гармур
وتوحشت
بلادي،بلادي
Моя
страна
была
разорена,
моя
страна.
دور
وهران
دور
Дор
Оран
Дор
أودي
ليا
غادي
Оди
Леа
Гэдди
وللحب
أزين
И
ради
любви
я
украшаю
في
وهران
يلقى
В
Оран
бросили
كرع
راس
العين
Караа
Рас
Аль
Айн
أ
فوهران
يلقه
А.
воран
бросает
его.
وللحب
أزين
،أزين
И
ради
любви
я
украшаю,
я
украшаю.
كرع
راس
العين
Караа
Рас
Аль
Айн
وعوض
ما
ينساه
И
вместо
того,
что
он
забывает.
ها
بيا
دا
قرمورا
Ха
МЕ
да
ошибка
أوتوحشت
بلادي،بلادي
Моя
страна,
моя
страна.
دور
وهران
دور
Дор
Оран
Дор
أودي
ليا
غادي
Оди
Леа
Гэдди
أوتوحشت
بلادي،بلادي
Моя
страна,
моя
страна.
دور
وهران
دور
Дор
Оран
Дор
أودي
ليا
غادي
Оди
Леа
Гэдди
وهران
زينة
وعلالي
Оран
Зейна
и
Алали
أمبني
شحال
قصور
Дворцы
Амбани
шехаль
لابوق
نرجع
لوطني
Мы
не
можем
пойти
домой.
ونعيش
فيها
حر
Мы
живем
свободно.
زينة
وعلالي
Зейна
И
Алали
مبني
شحال
قصور
Здание
Дворца
шехаль
لابوق
نرجع
لوطني
Мы
не
можем
пойти
домой.
ونعيش
فيها
حر
Мы
живем
свободно.
بيا
دا
قرمورا
Я
да
ошибка
أوتوحشت
بلادي،بلادي
Моя
страна,
моя
страна.
دور
وهران
دور
Дор
Оран
Дор
أودي
ليا
غادي
Оди
Леа
Гэдди
أه
بيا
دا
قربور
مالليك
Ах
Бия
да
гарбур
Маллик
أوتوحشت
بلادي،بلادي
Моя
страна,
моя
страна.
دور
وهران
دور
Дор
Оран
Дор
ودي
ليا
غادي
Вуди
Ли
Гэдди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.