Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yad
had
lmarsem
3id
li
ma
kan
В
те
дни
праздника,
что
канули
в
лету
Win
l'mar
ou
lli
gbil
h'na
Где
же
горе
и
те,
кто
был
здесь?
Yad
elmarsem
zedt
li
t'chtan
В
те
дни
праздника
томление
лишь
росло
Fik
ana
ou
rrim
t'lagina
Меж
тобою,
мной
и
судьбой,
что
нас
свела
Naditek
b'hdit
lafd
llisan
Звал
тебя
я
словами
прямыми
Matgoulch
b'gabna
t'wajebna
Ты
не
сказала,
что
сердце
пленила
Men
3ahdek
ma
ritha
b'3yan
Слово
своё
не
сдержав
пред
глазами
Hajrou
li
walfi
l'hafyana
Покинула
тех,
кто
всегда
ждал
Ness
walfi
wallaw
li
3adyan
Люди
ушли,
стали
чужими
Ou
3la
taj
elghayb
karhouna
И
перед
тайной
судьбы
склонились
Ma
n'3chak
ma
n'goul
ha
nesswan
Не
для
любви,
не
для
слов
пустых
Ghir
ila
ken
3chert
l'jabbana
Лишь
если
б
мог
я
разгадать
замыслы
Ou
ila
ken
d'hit
fi
l'kfan
И
если
б
смог
проникнуть
в
глубины
Akhert
l'hayyin
men
del'fana
Вырвать
живых
из
забытья
Tabt
tyab
eljir
fi
l'farran
Но
пламя
в
груди
угасает
Men
syaf
galbi
men
del'mahna
Сердце
изранено
печалью
Ila
t'baddal
louni
lwakt
rah
chiyane
Если
изменишь
ты
цвет
времени,
то
затоскуешь
Ou
t'fakkart
jma3t
hafletna
И
вспомнишь,
как
собирал
наш
круг
Hali
bhal
lli
khraj
l'wtane
Моё
состояние,
как
у
изгнанного
Ya
rajel
wach
taywasselna
О
муж,
сможешь
ли
передать
мне?
Yeddi
lihoum
ghir
r'jel
ou
h'san
Подари
им
лишь
ноги
и
коней
Ma
n'dobelch
galsine
f'del
ssahna
Не
будем
сидеть
в
тени
пальмы
L'goul
iwafi
3la
rrad3an
Слово
сильнее
любого
удара
Moulahom
mayerdach
h'na
Их
господин
не
вернётся
сюда
Merssoul
walfi
ghayyeb
ma
bane
Посланник
исчез,
и
след
простыл
Ma
jab
khebarha
y'wennesna
Не
принёс
вестей,
чтоб
утешить
нас
Dir
jmilek
ya
bni
l'warchan
Сделай
милость,
о
сын
бедуинов
Ou
salli
li
rrim
l'maghbouna
И
помолись
за
безумца
влюблённого
Khabbar
walfi
boussayt
elwamman
Передай
тем,
кто
остался:
я
целовал
знамёна
Yettarah
galbi
ou
yet'hanna
Пусть
смягчится
сердце
и
успокоится
Gouli
li
taj
l'ghayb
beddaflan
Скажи,
что
тайна
судьбы
– обман
Liyah
ma
t'rdach
bi
l'gabna
Она
не
примет
мои
слова
Ila
t'baddal
louni
lwakt
rah
chiyane
Если
изменишь
ты
цвет
времени,
то
затоскуешь
Ou
t'fakkart
jma3t
hafletna
И
вспомнишь,
как
собирал
наш
круг
Hali
bhal
lli
khraj
l'wtane
Моё
состояние,
как
у
изгнанного
Ya
rajel
wach
taywasselna
О
муж,
сможешь
ли
передать
мне?
Ghab
n'nif
ou
ghabet
l'kheyame
Исчезли
дуновения,
скрылись
шатры
Radouna
li
h'kam
l'mahana
Вернули
нас
к
правилам
смирения
B'ka
l'baht
m3a
l'president
Плачет
пустыня
с
президентом
Ou
hkam
essinin
dellouna
И
годы
правления
оставили
нас
Yad
elmarsem
3id
li
ma
kan
В
те
дни
праздника,
что
канули
в
лету
Win
l'mar
ou
lli
gbil
h'na
Где
же
горе
и
те,
кто
был
здесь?
Yad
elmaresm
zedt
li
t'chtan
В
те
дни
праздника
томление
лишь
росло
Fik
ana
ou
rrim
t'lagina
Меж
тобою,
мной
и
судьбой,
что
нас
свела
Naditek
bi
h'dit
lafd
llisan
Звал
тебя
я
словами
прямыми
Matgoulch
b'gabna
t'wajebna
Ты
не
сказала,
что
сердце
пленила
Men
3ahdek
ma
chaft'ha
l'3yan
Слово
своё
не
сдержав
пред
глазами
Hajrou
li
walfi
l'hafyana
Покинула
тех,
кто
всегда
ждал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khaled Hadj Brahim
Attention! Feel free to leave feedback.