Lyrics and translation Khaled - Mauvais Sang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نوصّي
العاشق
jamais
يربّي
الكبدة
سبق
ها
لالا،
لالا
Мы
рекомендуем
beau
jamais
выращивать
печень
уже
ха-Лала,
Лала
واللّي
بلاته
محنة،
ديما
فالفاكرة
ويا
Уолли
Платт-это
испытание,
Дима
вальвара
и
я.
يا
ليلي،
يا
ليل
Эй,
лил,
Эй,
лил.
فوّت
معاها
صغري،
ياك
ما
ملّيتشي
ويا،
ما
ملّيتشي
ويا
Я
скучал
по
своей
малышке
с
ней,
Як
Ма
меличи
и
я,
Ма
меличи
и
я.
وراني
مدموم،
ڨلبي
ڨتلتوه
بالسّحور
ويا،
ڨتلتوه
بالسّحور
ويا
И
я
увидел
себя
окровавленным,
так
что
мое
сердце
упало
к
нему
в
Сухуре,
и
Эй,
я
добрался
до
него
в
Сухуре,
и
Эй.
كل
يوم
سكران،
ونندب
فالكنطوار
ها،
نندب
فالكنطوار
ويا
Каждый
пьяный
день
мы
оплакиваем
фальконтоара,
ха,
мы
оплакиваем
фальконтоара
и
тебя.
مادام
عندي
لمّيمة
ما
نندامشي
ويا،
ما
نندامشي
ويا
Пока
у
меня
есть
мем,
Что
такое
нандамши
и
я,
что
такое
нандамши
и
я
المحنة
اللّي
تغبنّي،
علاش
نديرها
ويا،
علاش
نديرها
ويا
Испытание,
которое
скучает
по
мне,
Алаш,
мы
справляемся
и
ты,
Алаш,
мы
справляемся
и
ты.
محنة
تنسّي
محنة،
حتّى
للقبر
واه،
حتّى
للقبر
واه
Испытание
забудь
испытание,
даже
в
могилу,
даже
в
могилу,
даже
в
могилу.
كل
يوم
سكران،
نندب
فالكنطوار
واه،
نندب
فالكنطوار
ويا
Каждый
день
пьяные,
мы
оплакиваем
фальконтоар
Вах,
мы
оплакиваем
фальконтоар
Вах
و
خلّوني
اللّا
نبكي،
رايي
دارلي
ويا،
يا
رايي
دارلي
ويا
И
позволь
мне
не
плакать,
Рэй
Дарли
и
ты,
Рэй
Дарли
и
ты.
Malgré
le
mauvaissant
نصبّر
خاطري
ويا،
نصبّر
خاطري
ويا
Malgré
le
mauvaissant
терпение
мой
разум
и
ты,
терпение
мой
разум
и
ты
يانا
بغيت
مڨليبي،
محنة
وفاكرة
ويا،
محنة
وفاكرة
ياه
Yana
beget
mphilibi,
тяжелое
положение
и
идея
Yah,
тяжелое
положение
и
идея
yah
وخلّوني
اللّا
نبكي،
هانا
رايي
دارلي
وها،
يا
رايي
دارلي
ويا
Ханна,
Рэй,
Дарли
и
Эй,
Рэй,
Дарли
и
Эй.
ولا
زهر
لا
ميمون،
خلّوني
نهوم
واه،
يا
خلّوني
نهوم
واه
Нет
цветка,
нет
благоприятного,
хлони
Нум
ва,
хлони
Нум
ва
وصّو
العاشق،
لا
يربّي
الكبدة
سبق
ويا،
لا
يربّي
الكبدة
سبق
ويا
И
вот
влюбленный,
он
не
поднимает
печень
до
и
до
тебя,
он
не
поднимает
печень
до
и
до
тебя.
واللّي
بلاته
محنة،
يا
يصبر
لعذابها
واه،
يصبر
لعذابها
ويا
Раскрасьте
свое
тяжелое
положение,
вы
станете
мучить
ее,
и
это
станет
мучением
ее
Вэй.
ڨاع
الزّهر
اللّي
عندي،
زدتيلي
الفاكرة
وها،
زدتيلي
الفاكرة
ويا
Бросок
ночи,
когда,
чтобы
увеличить
мой
плод
и,
чтобы
увеличить
мой
плод
Вэй
ڨاع
الزّهر
اللّي
عندي،
زادولي
العرب
ويا،
يا
زادولي
العرب
ويا
Цветы,
которые
у
меня
есть,
задоли
арабов
и
тебя,
задоли
арабов
и
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KHALED H. BRAHIM
Album
Hafla
date of release
01-01-1998
Attention! Feel free to leave feedback.