Lyrics and translation Khaled - Ouelli El Darek - Live
ولي
لدارك
وين
راكي
رايحة؟
А
я
за
покой
темного
Уэйна
Раки?
ما
قلت
عيب،
ما
قلت
كلمة
طايحة
То,
что
я
сказал,
неправильно,
то,
что
я
сказал,
неправильно.
ولي
لدارك
هاذي
زعفة
وفايتة
А
для
меня
это
твоя
смерть.
يسكرني
زعافك
كي
تقولي
أنت
Я
пьянею
от
твоих
слов.
ولي
لدارك
وين
راكي
رايحة؟
А
я
за
покой
темного
Уэйна
Раки?
ما
قلت
عيب،
ما
قلت
كلمة
طايحة
То,
что
я
сказал,
неправильно,
то,
что
я
сказал,
неправильно.
ولي
لدارك
هاذي
زعفة
وفايتة
А
для
меня
это
твоя
смерть.
يسكرني
زعافك
كي
تقولي
أنت
Я
пьянею
от
твоих
слов.
آه،
هاذي
حالة
المريول
كي
غادي
نقول
يا
ليلي؟
О,
это
дело
марионеток,
так
сказать,
Лили?
الصباح
نسلم
وعشية
problème
يا
يا
ياه
Утро
которое
мы
доставляем
и
канун
проблемы
Эй
эй
да
هاذي
حالة
المريول
كي
غادي
نقول
يا
ليلي؟
Это
случай
с
марионетками,
так
что
мы
скажем,
Лили?
الصباح
نسلم
وعشية
problème
يا
يا
يا
يا
ياه
Утром
мы
доставляем
товар
и
в
преддверии
проблемы
Эй
эй
эй
да
ولي
لدارك
وين
راكي
رايحة؟
А
я
за
покой
темного
Уэйна
Раки?
ما
قلت
عيب،
ما
قلت
كلمة
طايحة
То,
что
я
сказал,
неправильно,
то,
что
я
сказал,
неправильно.
ولي
لدارك
هاذي
زعفة
وفايتة
А
для
меня
это
твоя
смерть.
يسكرني
زعافك
كي
تقولي
أنت
Я
пьянею
от
твоих
слов.
بعد
ما
كنت
مولى
خيمة
وليت
étranger
ويا
ليلي
После
того
что
ты
сир
шатер
и
Летт
этранж
и
о
Лили
شرعولي
بالغيبي
قالوا
bondit
ويا
ياه
Они
сказали
бондит
и
да
بعد
ما
كنت
مولى
خيمة
وليت
étranger
ويا
ليلي
После
того
что
ты
сир
шатер
и
Летт
этранж
и
о
Лили
شرعولي
بالغيبي
قالوا
bondit
ويا
يا
يا
ليل
Они
сказали:
"бондит"
и
"Эй,
лил".
ولي
لدارك
وين
راكي
رايحة؟
А
я
за
покой
темного
Уэйна
Раки?
ما
قلت
عيب
ما
قلت
كلمة
طايحة
То,
что
я
сказал,
неправильно.
ولي
لدارك
هاذي
زعفة
وفايتة
И
для
меня
это
твоя
смерть.
يسكرني
زعافك
كي
تقولي
أنت
Я
пьянею
от
твоих
слов.
هدرتك
وتنقريشتك
خلاوني
نشك
ويا
ليلي
Позволь
мне
усомниться,
Лили,
в
твоих
пустяках
и
гобеленах.
ولا
بايت
في
الظلمة
عالسيما
الباردة
ويا
يا
ياه
И
никаких
байтов
в
темноте,
высоко
и
холодно,
и
о-о-о.
هدرتك
وتنقريشتك
خلاوني
نشك
ويا
ليلي
Позволь
мне
усомниться,
Лили,
в
твоих
пустяках
и
гобеленах.
ولا
بايت
في
الظلم
فالسيما
الباردة
ويا
يا
يا
يا
ياه
И
никаких
байтов
в
несправедливости,
холодная
Сима,
и
о-о-о-о.
ولي
لدارك
وين
راكي
رايحة؟
А
я
за
покой
темного
Уэйна
Раки?
ما
قلت
عيب،
ما
قلت
كلمة
طايحة
То,
что
я
сказал,
неправильно,
то,
что
я
сказал,
неправильно.
ولي
لدارك
هاذي
زعفة
وفايتة
И
для
меня
это
твоя
смерть.
يسكرني
زعافك
كي
تقولي
أنت
Я
пьянею
от
твоих
слов.
(ولي
لدارك)
وين
راكي
رايحة؟
(Walli
d'Arc)
win
raki
A
wind?
ما
قلت
عيب،
ما
قلت
كلمة
طايحة
То,
что
я
сказал,
неправильно,
то,
что
я
сказал,
неправильно.
(ولي
لدارك)
هاذي
زعفة
وفايتة
Валид
Дарк,
этот
Флиппер
и
его
смерть.
يسكرني
زعافك
كي
تقولي
أنت
ياه
Я
пьянею
от
того,
что
ты
говоришь:
"да".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KADA MUSTAPHA, KHALED HADJ BRAHIM
Album
Sahra
date of release
08-11-1996
Attention! Feel free to leave feedback.