Lyrics and translation Khaled - Sida Meli Meli (What Happened To Me)
Comme
si,
(comme
si)
je
n'existais
pas,
(pas)
Как
будто,
(как
будто)
меня
не
существует,
(не)
Elle
est
passée
à
côté
de
moi,
(moi)
Она
прошла
мимо
меня,
(я)
Sans
un
regard,
reine
de
Saba,
(saba)
Без
единого
взгляда,
царица
Саба,
(Саба)
J'ai
dit
Aicha,
prend,
tout
est
pour
toi
Я
сказал
Айше,
бери,
все
для
тебя.
Voici
les
perles,
les
bijoux
Вот
бусы,
украшения
Aussi
l'or
autour
de
ton
cou
Также
золото
на
твоей
шее
Les
fruits
bien
mûrs
au
goût
de
miel
Хорошо
созревшие
плоды
со
вкусом
меда
Ma
vie,
(ma
vie)
Aïcha,
si
tu
m'aimes
Моя
жизнь,
(моя
жизнь)
Айша,
если
ты
меня
любишь
J'irai
où
ton
souffle
nous
mènent
Я
пойду
туда,
куда
приведет
нас
твое
дыхание.
Dans
les
pays
d'ivoire
et
d'ébène
В
странах
слоновой
кости
и
черного
дерева
J'effacerai
tes
larmes,
tes
peines
Я
сотру
твои
слезы,
твои
печали.
Rien
n'est
trop
beau
pour
une
si
belle,
ooh
Ничто
не
слишком
хорошо
для
такой
красивой,
о,
Aicha,
Aicha,
écoute-moi
Айша,
Айша,
послушай
меня.
Aicha,
Aicha,
t'en
vas
pas
Айша,
Айша,
не
уходи.
Aicha,
Aicha,
regarde-moi,
ooh
Айша,
Айша,
посмотри
на
меня,
ох.
Aicha,
Aicha,
réponds-moi
Айша,
Айша,
ответь
мне
Je
dirai
les
mots,
les
poèmes
Я
буду
говорить
слова,
стихи
Je
jouerai
les
musiques
du
ciel
Я
буду
играть
музыку
небес.
Je
prendrai
les
rayons
du
soleil
Я
приму
солнечные
лучи,
Pour
éclairer
tes
yeux
de
reine,
ooh
Чтобы
осветить
твои
королевские
глаза,
о,
Aicha,
Aicha,
écoute-moi
Айша,
Айша,
послушай
меня.
Ooh
Aicha,
Aicha,
t'en
vas
pas
Ох,
Айша,
Айша,
не
уходи.
Elle
a
dit
garde
tes
trésors
Она
сказала,
храни
свои
сокровища.
Moi,
je
vaux
mieux
que
tout
ça
Я
стою
большего,
чем
все
это.
Des
barreaux
sont
des
barreaux,
même
en
or
Решетки
- это
решетки,
даже
из
золота
Je
veux
les
mêmes
droits
que
toi
Я
хочу
иметь
те
же
права,
что
и
ты.
Et
du
respect
pour
chaque
jour
И
уважение
к
каждому
дню
Moi,
je
ne
veux
que
de
l'amour
Я
хочу
только
любви.
Comme
si,
(comme
si)
je
n'existais
pas,
(pas)
Как
будто,
(как
будто)
меня
не
существует,
(не)
Elle
est
passée
à
côté
de
moi,
(moi)
Она
прошла
мимо
меня,
(я)
Sans
un
regard,
reine
de
Saba,
(saba)
Без
единого
взгляда,
царица
Саба,
(Саба)
J'ai
dit
Aicha,
prend,
tout
est
pour
toi
Я
сказал
Айше,
бери,
все
для
тебя.
Ooh
Aicha,
Aicha,
écoute-moi
Ох,
Айша,
Айша,
послушай
меня.
Aicha,
Aicha,
écoute-moi
ooh
Айша,
Айша,
послушай
меня.
Aicha,
Aicha,
t'en
vas
pas
Айша,
Айша,
не
уходи.
Aicha,
Aicha,
regarde-moi,
ooh
Айша,
Айша,
посмотри
на
меня,
ох.
Aicha,
Aicha,
réponds-moi
Айша,
Айша,
ответь
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.