Khaled - Ya Bouya Kirani - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khaled - Ya Bouya Kirani




Ya Bouya Kirani
Мой возлюбленный, Кирани
Tal 3dabi ou tal nakdi . ou elsabr fnani
Терпение и упреки, и терпение изнуряют меня.
Bouya kirani!
Возлюбленный мой, Кирани!
Ou chiyanit 7alti b6abi3 ghzal man y2alim
И дьяволица поселилась в моих ресницах, газель, которую никто не может приручить.
Ba5asit kol zin silbit ahouali ou ahzani
Я искал все прекрасное, рассказал о своих надеждах и печалях.
Bouya kirani!
Возлюбленный мой, Кирани!
Elreem ela kan zinha ya nas fi 7rayim
Газель, если её красота, о люди, в святилище,
Ma hichi fi elbnat beljeel el2aoual ou eltani
То её нет среди девушек первого и второго поколения.
Bouya kirani!
Возлюбленный мой, Кирани!
Yihbal man chafha yraoua7 man 3a9lo hayim
Сходит с ума, кто её увидит, теряет рассудок.
Ouali ma9oua fra9k ya 3in el3arim
Но я боюсь разлуки с тобой, о око ревнивое.
Bilahi man houayt safar
Клянусь Богом, я хотел уехать,
Rja ou eloua3d 6al biya
Надежда и обещание удержали меня.
9albi makoui bla chaouar
Сердце мое горит без огня,
Fniti bliti 5fiya
Моя беда закончилась, скрылась.
3andi had elghram mjaouar
Эта любовь мой сосед,
Jani bm7alto 9ouya
Пришла ко мне в своей силе.
Jar 3liya elghram bm7alo 9ouitani
Любовь обрушилась на меня со своей силой, одолела меня.
Bouya kirani!
Возлюбленный мой, Кирани!
La bach nti9 lo ghlib bjnod ou titla6am
Не для того, чтобы говорить, если побеждаешь войском и сражаешься,
Ba5as li elsour liryak ou a7zam diouani
Ищи стены, которые защищают, и крепости, которые оберегают.
Bouya kirani!
Возлюбленный мой, Кирани!
A9til eljindi ou la b9a 9ido bach nitla6am
Убей джинна, и если он останется, то сражайся с ним,
Ouali ma9oua fra9k ya 3in el3arim
Но я боюсь разлуки с тобой, о око ревнивое.
Elnas kolha f choghl ou ana choghli rmak liljdal
Все люди заняты своими делами, а мое дело спорить с судьбой.
6alib fi elkitab 3a9l ou ys5a bin el9ora yjaouil
Ищу в книге знаний, и блуждаю между стихами.
Ou elfars hakda mitlo ou bin nsaf el7you6 y3zil
И перс так погиб, и между половинками стен разрушился.
Ou ana 7ouni ou sibtah fi el7ouma ana jirani
А я её сосед, и нашел её в стенах, я её сосед.
Bouya kirani!
Возлюбленный мой, Кирани!
Ou ma ba3to li rsoul ou ana bdoni fi mrasam
И не послал я к ней посланника, и я без неё в печали.
Ela nisma3 bdak el2sm tch3il nirani
Если услышу твою клятву, зажгутся мои огни.
Bouya kirani!
Возлюбленный мой, Кирани!
Nib9a mitl elhbil basoua9 elbahja hayim
Останусь как безумец на рынке радости.
Ouali ma9oua fra9k ya 3in el3arim
Но я боюсь разлуки с тобой, о око ревнивое.
Man ela zha ou la yjarab ma da9 fi zman hajra
Кто не познал разлуку, тот не познал горечь расставания.
Ch9i li ykon 6alib ma y3raf lil7rouf y9ra
Моя печаль в том, что тот, кто влюблён, не умеет читать буквы.
Ouach 3o9di 3lach yrkab mar zman elmachoum 7asra
Почему мой завет нарушается? Увы, злое время!
Yrkab fo9 el5ayoul man hou faris sisani
Садится на коня тот, кто не всадник.
Bouya kirani!
Возлюбленный мой, Кирани!
Ou yfark6 7sah lilghoyoum ba3d ma yitla6am
И разбивает свой лагерь для сражения после битвы.
Ychkik ba3d eljouad yindah y9oud e7sani
Сомневается после щедрости, жалуется и хвастается.
Bouya kirani!
Возлюбленный мой, Кирани!
Ydrab yfza3 yraoua7 lis7abo ghanim
Бьет, пугает, идет к своим друзьям с добычей.
Ouali ma9oua fra9k ya 3in el3arim
Но я боюсь разлуки с тобой, о око ревнивое.





Writer(s): houari blaoui


Attention! Feel free to leave feedback.