Lyrics and translation Khaled - أنا المغبون
مساء
الخير
عليكم
Добрый
вечер!
ليلة،
ليلة
Ночь,
ночь
...
ليلة،
ليلة
Ночь,
ночь
...
ليلة،ليلة،ليلة،ليلة
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь.
ليلة،ليلة،ليلة،ليلة
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь.
وأذي
أحلاى
ليلة
И
ранят
мои
сны
этой
ночью.
ليلة،
ليلة
Ночь,
ночь
...
أنا
المريول
سبابي
أنتيا
Я-мириол
саби
Антея.
والله
مانبرا
И
Бог
манбра.
خطرش
الحب
صعيب
ونارو
قوية
Опасность
любви
трудна,
а
Нару
силен.
سمعيلي
يا
بنت
ناس
Послушай
меня,
народная
девочка.
أنا،أنا،أنا،أنا،أنا
المريول
سبابي
أنتيا
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я
...
الحب
صعيب
ونارو
قوية
Любовь
жестока,
а
Нару
силен.
سمعيلي
يا
بنت
ناس
Послушай
меня,
народная
девочка.
يا
أنا
المريول
ولعينيه
كحول
وها
О,
я
мерриол,
и
его
глаза-алкоголь,
и
вот.
زين
عند
ماليه
هصبر
Приложись
к
мужчине,
как
يا
قلبي
أصبر
К
моему
сердцу,
будь
терпелив.
ها
أنا
شارب
لالكول
واه
Вот
он
я
усы
для
Коула
ва
هزين
عند
ماليه
هصبر
Встряхнись
когда
Мале
будет
يا
قلبي
أصبر
Мое
сердце,
будь
терпеливым.
أنا
المريول
سبابي
أنتيا
Я-мириол
саби
Антея.
أه
ومانبراش
Ах,
и
манбрах.
الحب
صعيب
ونارو
قوية
Любовь
жестока,
а
Нару
силен.
سمعيلي
يا
هبنت
ناس
Послушайте
меня,
гнутые
люди.
أنا،أنا،أنا،أنا،أنا
المريول
سبابي
أنتيا
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я
...
أه
ومانبراش
Ах,
и
манбрах.
الحب
صعيب
ونارو
قوية
Любовь
жестока,
а
Нару
силен.
سمعيلي
يا
هبنت
ناس
Послушайте
меня,
гнутые
люди.
يا
كي
عليك
يا
دلالي
Эй,
Ки,
ты
со
мной.
زيدي
ضريني
ياه
Зайди
отсоси
мне
ها
زين
والهما
Ха-ха-Зейн.
زايدتها
الفورمة
Повышенная
форма
أ
تجي
عليك
يا
دلالي
Давай,
Далли.
زيدي
ضريني
ياه
Зайди
отсоси
мне
ها
زين
والهما
Ха-ха-Зейн.
زايدتها
الفورمة
Повышенная
форма
أنا
المريول
سبابي
أنتيا
Я-мириол
саби
Антея.
أه
ومانبراش
Ах,
и
манбрах.
الحب
صعيب
ونارو
قوية
Любовь
жестока,
а
Нару
силен.
سمعيلي
يا
هبنت
ناس
Послушайте
меня,
гнутые
люди.
أنا،أنا،أنا،أنا،أنا
المريول
سبابي
أنتيا
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я
...
الحب
صعيب
ونارو
قوية
Любовь
жестока,
а
Нару
силен.
سمعيلي
يا
هبنت
ناس
Послушайте
меня,
гнутые
люди.
ها
وطلعين
متعنقين
حتى
لكميناة
Она
и
двое
мужчин
обнялись
и
даже
ударили
его.
ها
بو
المرشي
للبوشتا
يادرنا
ساعتين
Ха
Бо
Аль-мурши
за
Пушта
ядрна
два
часа
وطلعين
متعنقين
حتى
لكميناة
Двое
мужчин
обнялись
и
даже
ударили
его.
وه
مالمرشي
للبوشتا
درنا
ساعتين
До
бушты
пешком
два
часа.
أنا
المريول
سبابي
أنتيا
Я-мириол
саби
Антея.
أه
ومانبراش
Ах,
и
манбрах.
الحب
صعيب
ونارو
قوية
Любовь
жестока,
а
Нару
силен.
سمعيلي
يا
هبنت
ناس
Послушайте
меня,
гнутые
люди.
أنا،أنا،أنا،أنا،أنا
المريول
سبابي
أنتيا
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я
...
أه
ومانبراش
Ах,
и
манбрах.
الحب
صعيب
ونارو
قوية
Любовь
жестока,
а
Нару
силен.
سمعيلي
يا
هبنت
ناس
Послушайте
меня,
гнутые
люди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abderrahmane Amrani, Akli Yahyaten, Hossam Ramzy, Khaled Hadj Ibrahim, The Egyptian Orchestra
Attention! Feel free to leave feedback.