Khali - FRANCE - translation of the lyrics into German

FRANCE - Khalitranslation in German




FRANCE
FRANKREICH
Yeeshy
Yeeshy
Yeah
Yeah
Yeah, hey
Yeah, hey
Ici, c'est pas ta France, j'trouve ça fascinant venant d'la che-bou de maman
Hier ist nicht dein Frankreich, ich finde das faszinierend, wenn es aus dem Mund von Mamas Liebling kommt
Trouve ça fatigant, vas-y distrais-les, ils t'trouvent rigolo quand tu danses
Ich finde das ermüdend, geh, unterhalte sie, sie finden dich lustig, wenn du tanzt
Et quand tu danses, utilise pas trop ta bouche si ils sont pas pour t'entendre
Und wenn du tanzt, benutze deinen Mund nicht zu viel, wenn sie nicht da sind, um dich zu hören
C'est pas ton rôle, ici, c'est pas tout noir, c'est pas tout rose, ici, faut qu'on monétise
Das ist nicht deine Rolle, hier ist nicht alles schwarz, hier ist nicht alles rosig, hier muss man Geld machen
Faut qu'je signe, j'crois qu'j'suis bon qu'à ça,
Ich muss unterschreiben, ich glaube, ich bin nur dazu gut,
Zéro vente d'âme, en partant, j'serai pas trop sale
Keine Seele verkauft, wenn ich gehe, werde ich nicht zu schmutzig sein
Il paraît qu'j'suis un vrai bâtard
Anscheinend bin ich ein echter Bastard
A Bordeaux, on m'attend, à ris-Pa, faut qu'je taffe
In Bordeaux warten sie auf mich, in Paris muss ich arbeiten
Ça m'a mis la rage, dans la file d'attente, on rage pas, attend la chance
Das hat mich wütend gemacht, in der Warteschlange wird nicht gewütet, warte auf deine Chance
Pourquoi fuir la danse, si c'est si intense, pourquoi ne pas aimer ça
Warum vor dem Tanz fliehen, wenn er so intensiv ist, warum sollte man das nicht mögen
J'ai mon slang, j'ai ma vida, j'suis bien servi
Ich habe meinen Slang, ich habe mein Leben, mir geht es gut
Je m'en fous, si le bon sens, lui est parti
Es ist mir egal, ob der gesunde Menschenverstand weg ist
J'aimerais fuir, j'aimerais fuir peu de temps avec toi
Ich würde gerne fliehen, ich würde gerne für kurze Zeit mit dir fliehen
J'aimerais fuir mais pourquoi t'as tiré l'alarme aussi tôt
Ich würde gerne fliehen, aber warum hast du so früh Alarm geschlagen
Vida d'ma mère que ces crises d'angoisse me donnent le mort
Ich schwöre bei meiner Mutter, dass diese Panikattacken mich umbringen
Vida d'ma mère que ces crises d'angoisse me donnent le mort
Ich schwöre bei meiner Mutter, dass diese Panikattacken mich umbringen
J'aimerais vivre ma jeunesse dans l'opulence et l'absence de faute
Ich würde meine Jugend gerne in Opulenz und ohne Fehler leben
Trouver le but de ta vie t'a fait douter ou grincer des dents
Den Sinn deines Lebens zu finden, hat dich zweifeln oder mit den Zähnen knirschen lassen
J'choisis ma tombe
Ich wähle mein Grab
Ici, c'est pas ta France, j'trouve ça fascinant venant d'la che-bou de maman
Hier ist nicht dein Frankreich, ich finde das faszinierend, wenn es aus dem Mund von Mamas Liebling kommt
Trouve ça fatigant, vas-y distrais-les, ils t'trouvent rigolo quand tu danses
Ich finde das ermüdend, geh, unterhalte sie, sie finden dich lustig, wenn du tanzt
Et quand tu danses, utilise pas trop ta bouche si ils sont pas pour t'entendre
Und wenn du tanzt, benutze deinen Mund nicht zu viel, wenn sie nicht da sind, um dich zu hören
C'est pas ton rôle, ici, c'est pas tout noir, c'est pas tout rose, ici, faut qu'on monétise
Das ist nicht deine Rolle, hier ist nicht alles schwarz, hier ist nicht alles rosig, hier muss man Geld machen





Writer(s): Khalil Lakbir


Attention! Feel free to leave feedback.