Lyrics and translation Khalid - Last Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Call
Последний звонок
Search
for
what
will
set
you
free
Поищи
то,
что
освободит
тебя,
It's
not
2017
anymore
Ведь
уже
не
2017
год.
So
you
trust
in
a
guy
like
me
Ты
доверяешь
такому
парню,
как
я,
To
give
you
everything
in
store
Готовому
отдать
тебе
все,
что
хранит.
We'll
be
riding
'round
drop
top
when
it
gets
hot
Мы
будем
кататься
с
открытым
верхом,
когда
станет
жарко,
Doing
donuts
in
an
empty
lot
like
whoa
Крутить
пончики
на
пустой
парковке,
вот
так,
ого.
I'll
give
you
the
finer
things
Я
дам
тебе
все
самое
лучшее,
Suddenly
there's
nothing
worth
comparing
to
your
soul
И
внезапно
не
останется
ничего,
что
могло
бы
сравниться
с
твоей
душой.
Where
do
we
go?
Where
do
we
stand?
Куда
мы
идем?
Где
мы
окажемся?
In-between
a
quick
romance,
something
that'll
last
long
Между
мимолетным
романом
и
чем-то
долгим.
Where
do
we
go?
Will
you
take
my
hand?
Куда
мы
идем?
Возьмешь
мою
руку?
Meet
me
for
a
final
dance,
something
like
a
last
call
Встреться
со
мной
для
последнего
танца,
как
последний
звонок.
If
this
is
worth
it,
I'm
guessing
that
we'll
both
find
out
in
the
end
Если
это
того
стоит,
думаю,
мы
оба
узнаем
в
конце.
You
show
me
purpose
and
give
me
presence
that
I've
never
met
Ты
показываешь
мне
смысл
и
даришь
присутствие,
которых
я
никогда
не
встречал.
In
this
world
full
of
hatred,
somehow
I
feel
your
innocence
В
этом
мире,
полном
ненависти,
почему-то
я
чувствую
твою
невинность.
I'll
be
patient,
impatient,
and
I'll
be
patient,
impatient
Я
буду
терпелив,
нетерпелив,
и
снова
терпелив,
нетерпелив.
We'll
be
riding
'round
drop
top
when
it
gets
hot
Мы
будем
кататься
с
открытым
верхом,
когда
станет
жарко,
Doing
donuts
in
an
empty
lot
like
whoa
Крутить
пончики
на
пустой
парковке,
вот
так,
ого.
I'll
give
you
the
finer
things
Я
дам
тебе
все
самое
лучшее,
Suddenly
there's
nothing
worth
comparing
to
your
soul
И
внезапно
не
останется
ничего,
что
могло
бы
сравниться
с
твоей
душой.
Tell
me,
where
do
we
go?
Скажи
мне,
куда
мы
идем?
Where
do
we
go?
Where
do
we
stand?
Куда
мы
идем?
Где
мы
окажемся?
In-between
a
quick
romance,
something
that'll
last
long
Между
мимолетным
романом
и
чем-то
долгим.
('Cause
it
don't
last
long,
no)
(Ведь
это
не
продлится
долго,
нет.)
Where
do
we
go?
Will
you
take
my
hand?
Куда
мы
идем?
Возьмешь
мою
руку?
Meet
me
for
a
final
dance,
something
like
a
last
call
Встреться
со
мной
для
последнего
танца,
как
последний
звонок.
Where
do
we
start?
Where
do
we
start?
Where
do
we
start?
Где
мы
начнем?
Где
мы
начнем?
Где
мы
начнем?
Where
do
we
start?
Where
do
we
start?
Where
do
we
start?
Где
мы
начнем?
Где
мы
начнем?
Где
мы
начнем?
Where
do
we
go?
Where
do
we
start?
Куда
мы
идем?
Где
мы
начнем?
In-between
a
quick
romance,
something
that'll
last
long
Между
мимолетным
романом
и
чем-то
долгим.
Where
do
we
go?
Will
you
take
my
hand?
Куда
мы
идем?
Возьмешь
мою
руку?
Meet
me
for
a
final
dance,
something
like
a
last
call
Встреться
со
мной
для
последнего
танца,
как
последний
звонок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamil George Chamas, Khalid Donnel Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.