Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Location (Mixed)
Standort (Remix)
I
meet
you
at
the
spot,
send
the
location
Ich
treff
dich
am
Spot,
schick
den
Standort
I
don't
do
this
a
lot,
special
occasion
Mach
das
nicht
oft,
besondere
Gelegenheit
I
know
you
ain't
a
thottie,
you
ain't
no
basic
Du
bist
keine
Thottie,
kein
Basic-Mädchen
I
turn
your
dry
spot
to
an
oasis
Mach
dein
trocknen
Platz
zu
ner
Oase
I
kiss
the
right
spots,
I
know
all
the
places
Küss
die
richtigen
Stellen,
kenn
alle
Plätze
Oh
I
lick
the
right
spots,
that's
an
ultimatum
Oh,
leck
die
richtigen
Stellen,
das
ist
ein
Ultimatum
The
loud
in
rotation,
cloud
9,
flotation
Der
Loud
im
Umlauf,
Cloud
9,
Schweben
Let
the
rose
petals
spread
like
rosacea
Lass
die
Rosenblätter
fallen
wie
Rosazea
I
know
your
ex
to
blame
for
your
cold
nature
Ich
weiß,
dein
Ex
ist
schuld
an
deiner
Kälte
Tell
him
stay
in
his
lane,
stop
the
road
ragin'
Sag
ihm,
er
soll
stay
in
seiner
Spur,
kein
Road
Rage
And
now
I
got
you
in
here
makin'
those
faces
Und
jetzt
machst
du
hier
diese
Gesichter
Runnin'
'round
the
bedroom
like
four
bases,
moolah!
Rennst
durchs
Zimmer
wie
vier
Bases,
Moolah!
Send
me
your
location,
let's
Schick
mir
deinen
Standort,
lass
uns
Focus
on
communicating
Uns
auf
Kommunikation
konzentrieren
'Cause
I
just
need
the
time
and
place
Denn
ich
brauch
nur
Zeit
und
Ort
To
come
through
(Place
to
come
through)
Um
vorbeizukommen
(Ort
zum
Vorbeikommen)
Send
me
your
location
Schick
mir
deinen
Standort
Let's
ride
the
vibrations
Lass
uns
die
Schwingungen
reiten
I
don't
need
nothing
else
but
you
(I
don't
need
nothing
else
but
you)
Ich
brauch
nichts
außer
dir
(Ich
brauch
nichts
außer
dir)
At
times
I
wonder
why
I
fool
with
you
Manchmal
frag
ich
mich,
warum
ich
mit
dir
spiel
But
this
is
new
to
me,
this
is
new
to
you
Doch
das
ist
neu
für
mich,
das
ist
neu
für
dich
Initially,
I
didn't
wanna
fall
for
you
Am
Anfang
wollt
ich
nicht
für
dich
fallen
Gather
my
attention
it
was
all
for
you,
so
don't
Meine
ganze
Aufmerksamkeit
war
nur
für
dich,
also
Take
advantage,
don't
leave
my
heart
damaged
Nutz
es
nicht
aus,
beschädig
mein
Herz
nicht
To
understand
that
things
go
a
Versteh,
dass
Dinge
ein
Little
bit
better
when
you
plan
it...
oh
Bisschen
besser
laufen,
wenn
man
sie
plant...
oh
So
won't
you
Also
wirst
du
nicht
Send
me
your
location,
let's
Schick
mir
deinen
Standort,
lass
uns
Focus
on
communicating
Uns
auf
Kommunikation
konzentrieren
'Cause
I
just
need
the
time
and
place
to
come
through
Denn
ich
brauch
nur
Zeit
und
Ort,
um
vorbeizukommen
Send
me
your
location
Schick
mir
deinen
Standort
Let's
ride
the
vibrations
Lass
uns
die
Schwingungen
reiten
I
don't
need
nothing
else
but
you
(I
don't
need
nothing
else
but
you)
Ich
brauch
nichts
außer
dir
(Ich
brauch
nichts
außer
dir)
Drop
me
a
pin,
let's
fall
Schick
mir
nen
Pin,
lass
uns
Way
deeper
into
whatever
we're
callin'
it
Viel
tiefer
fallen
in
was
auch
immer
wir
es
nennen
Whatever
we're
fallin'
into
Was
auch
immer
wir
reinfallen
'Cause
I
don't
really
care
about
rules
(Rules)
Denn
Regeln
sind
mir
egal
(Regeln)
I
don't
really
care
about
rules
(Rules)
Regeln
sind
mir
wirklich
egal
(Regeln)
I
just
really
care
about
you
(You)
Mir
geht's
nur
um
dich
(Dich)
I'm
enjoyin'
starin'
into
(To)
Ich
liebe
es,
in
deine
Your
eyes
when
I'm
all
in
it
with
you
Augen
zu
schauen,
wenn
ich
ganz
bei
dir
bin
They
can
choose
to
watch,
but
I'd
rather
they
just
listen
Sie
können
zuschauen,
aber
ich
will,
dass
sie
nur
zuhören
Could
fill
up
an
album
with
everything
that
they're
missin'
Könnt
ein
Album
füllen
mit
allem,
was
sie
verpassen
They
so
superficial,
don't
understand
how
we're
chillin'
Sie
sind
so
oberflächlich,
verstehn
nicht,
wie
wir
chillen
We
don't
need
a
lot,
we
got
us
and
that's
why
we're
winnin'
Wir
brauchen
nicht
viel,
wir
haben
uns
und
darum
gewinnen
wir
To
them
it's
a
park
bench,
us
a
magic
carpet
Für
sie
ist's
ne
Parkbank,
für
uns
ein
fliegender
Teppich
Little
trips
to
Target
turn
to
avant
garde
shit
Kleine
Target-Trips
werden
zu
Avantgarde-Shit
I
promise,
we
got
this,
we
got
this
Ich
versprech,
wir
schaffen
das,
wir
schaffen
das
Baby
just
send
me
your
Baby,
schick
mir
einfach
deinen
Khalid
& Kehlani]
Khalid
& Kehlani]
Send
me
your
location,
let's
Schick
mir
deinen
Standort,
lass
uns
Focus
on
communicating
Uns
auf
Kommunikation
konzentrieren
'Cause
I
just
need
the
time
and
place
Denn
ich
brauch
nur
Zeit
und
Ort
To
come
through
(Place
to
come
through)
Um
vorbeizukommen
(Ort
zum
Vorbeikommen)
Time
and
place
to
come
through
Zeit
und
Ort
zum
Vorbeikommen
Send
me
your
location
Schick
mir
deinen
Standort
Let's
ride
the
vibrations
Lass
uns
die
Schwingungen
reiten
I
don't
need
nothing
else
but
you
(I
don't
need
nothing
else
but
you)
Ich
brauch
nichts
außer
dir
(Ich
brauch
nichts
außer
dir)
Nothing
else,
but
you
Nichts
außer
dir
Ride,
ride,
ride,
come
and
vibe
with
me
tonight
Ride,
ride,
ride,
komm
und
vibe
heut
Nacht
mit
mir
I
don't
need
nothing
else
but
you
Ich
brauch
nichts
außer
dir
(I
don't
need
nothing
else
but
you)
(Ich
brauch
nichts
außer
dir)
Ride,
ride,
ride,
come
and
vibe
with
me
tonight
Ride,
ride,
ride,
komm
und
vibe
heut
Nacht
mit
mir
Ride,
ride...
tonight
Ride,
ride...
heut
Nacht
I
don't
need
nothing
else
but
you
Ich
brauch
nichts
außer
dir
But
you,
but
you
Außer
dir,
außer
dir
Nothing
else
but
you
Nichts
außer
dir
(Remix,
baby)
(Remix,
baby)
Do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do
Oh,
oh,
mmm,
mmm,
mmm,
mmm
Oh,
oh,
mmm,
mmm,
mmm,
mmm
Oh,
oh,
oh,
mmm,
mmm,
mmm
Oh,
oh,
oh,
mmm,
mmm,
mmm
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do
Oh,
I
don't
need
nothing
else
but
you
Oh,
ich
brauch
nichts
außer
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Quinton Scruggs, Khalid Donnel Robinson, Alfredo Gonzalez, Bajram Kurti, Christopher Mcclenney, Olatunji Ige, Samuel David Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.