Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
Wednesday
night
and
we're
running
out
of
time
Es
ist
Mittwochabend
und
uns
läuft
die
Zeit
davon
Won't
you
take
my
hand,
hop
into
my
skyline?
Nimmst
du
meine
Hand,
steigst
du
in
meinen
Skyline?
It's
only
just
a
rebuild,
but
I
swear
it
feels
real
Er
ist
nur
neu
aufgebaut,
aber
ich
schwöre,
es
fühlt
sich
echt
an
When
you
take
my
hand
in
my
passenger
side
Wenn
du
meine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
nimmst
All
lights,
all
on
you
Alle
Lichter,
alle
auf
dich
City
lights
fall
on
you
Die
Lichter
der
Stadt
fallen
auf
dich
Such
a
beautiful
world
So
eine
wunderschöne
Welt
We're
so
high,
I'm
with
you
Wir
sind
so
high,
ich
bin
bei
dir
Hypnotized,
I'm
with
you
Hypnotisiert,
ich
bin
bei
dir
Such
a
beautiful
world
So
eine
wunderschöne
Welt
It's
like
I'm
livin'
my
dream
out,
dream
out,
yeah
Es
ist,
als
würde
ich
meinen
Traum
leben,
Traum
leben,
ja
Feels
like
we're
on
LSD,
all
day
out,
yeah
Fühlt
sich
an,
als
wären
wir
auf
LSD,
den
ganzen
Tag,
ja
It's
a
Wednesday
night
and
we're
running
out
of
time
Es
ist
Mittwochabend
und
uns
läuft
die
Zeit
davon
Won't
you
take
my
hand,
hop
into
my
skyline?
Nimmst
du
meine
Hand,
steigst
du
in
meinen
Skyline?
It's
only
just
a
rebuild,
but
I
swear
it
feels
fair
Er
ist
nur
neu
aufgebaut,
aber
ich
schwöre,
es
fühlt
sich
richtig
an
When
you
take
my
hand
in
my
passenger
side
Wenn
du
meine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
nimmst
It's
a
Wednesday
night
and
we're
running
out
of
time
Es
ist
Mittwochabend
und
uns
läuft
die
Zeit
davon
Won't
you
take
my
hand,
hop
into
my
skyline?
Nimmst
du
meine
Hand,
steigst
du
in
meinen
Skyline?
It's
only
just
a
rebuild,
but
I
swear
it
feels
fair
Er
ist
nur
neu
aufgebaut,
aber
ich
schwöre,
es
fühlt
sich
richtig
an
When
you
take
my
hand
in
my
passenger
side
Wenn
du
meine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
nimmst
Leave
it
all
in
our
rearview
as
we
pass
the
finish
line
(it's
just
us)
Lass
alles
in
unserem
Rückspiegel,
wenn
wir
die
Ziellinie
überqueren
(nur
wir
beide)
Yeah,
it's
you
and
I
racin'
under
the
green
light
(feel
the
rush)
Ja,
du
und
ich
rasen
unter
dem
grünen
Licht
(fühle
den
Rausch)
Intensify,
lately
I
feel
so
alive,
such
a
beautiful
world
Intensiviert,
in
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
so
lebendig,
so
eine
wunderschöne
Welt
It's
like
I'm
living
my
dream
out,
dream
out,
yeah
Es
ist,
als
würde
ich
meinen
Traum
leben,
Traum
leben,
ja
Feels
like
we're
on
LSD,
all
day
out,
yeah
Fühlt
sich
an,
als
wären
wir
auf
LSD,
den
ganzen
Tag,
ja
It's
a
Wednesday
night
and
we're
running
out
of
time
Es
ist
Mittwochabend
und
uns
läuft
die
Zeit
davon
Won't
you
take
my
hand,
hop
into
my
skyline?
Nimmst
du
meine
Hand,
steigst
du
in
meinen
Skyline?
It's
only
just
a
rebuild,
but
I
swear
it
feels
fair
Er
ist
nur
neu
aufgebaut,
aber
ich
schwöre,
es
fühlt
sich
richtig
an
When
you
take
my
hand
in
my
passenger
side
Wenn
du
meine
Hand
auf
dem
Beifahrersitz
nimmst
It's
a
Wednesday
night
and
we're
running
out
of
time
Es
ist
Mittwochabend
und
uns
läuft
die
Zeit
davon
Won't
you
take
my
hand,
hop
into
my
skyline?
Nimmst
du
meine
Hand,
steigst
du
in
meinen
Skyline?
It's
only
just
a
rebuild,
but
I
swear
it
feels
fair
Er
ist
nur
neu
aufgebaut,
aber
ich
schwöre,
es
fühlt
sich
richtig
an
(Take
my
hand)
(Nimm
meine
Hand)
(Take
my
hand)
(Nimm
meine
Hand)
(Take
my
hand)
(Nimm
meine
Hand)
(Take
my
hand)
(Nimm
meine
Hand)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Malvin, Khalid Robinson
Album
Skyline
date of release
28-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.