Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passionate
Leidenschaftlich
Yeah,
okay,
okay
Yeah,
okay,
okay
We
were
on
something
back
then
Wir
hatten
damals
etwas
Besonderes
Treated
you
carefully
Ich
habe
dich
behutsam
behandelt
I
gave
you
honesty,
gave
you
all
of
me
Ich
war
ehrlich
zu
dir,
gab
dir
mein
ganzes
Ich
Gave
you
everything,
everything
Gab
dir
alles,
alles
Wouldn't
wanna
wait
in
the
end
Wollte
am
Ende
nicht
warten
But
you're
tempting
me
Aber
du
versuchst
mich
Are
you
just
using
me?
Benutzt
du
mich
nur?
Then
when
you're
through
with
me,
leave
me
for
dead
Und
wenn
du
mit
mir
fertig
bist,
lässt
du
mich
einfach
liegen
Can
we
keep
it
passionate?
Können
wir
es
leidenschaftlich
halten?
'Cause
I
can't
believe
where
our
passion
went
Denn
ich
kann
nicht
glauben,
wo
unsere
Leidenschaft
geblieben
ist
Give
a
little
more
before
you
choose
to
walk
out
that
door
Gib
ein
bisschen
mehr,
bevor
du
dich
entscheidest,
aus
dieser
Tür
zu
gehen
Let's
get
passionate
Lass
uns
leidenschaftlich
werden
You
don't
gotta
worry
'bout
all
your
friends
in
your
ear
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
was
deine
Freundinnen
dir
einreden
You
don't
gotta
worry
now,
make
those
thoughts
disappear
Du
musst
dir
jetzt
keine
Sorgen
machen,
lass
diese
Gedanken
verschwinden
Need
you
to
cherish
me,
nothing
compares
to
me
Ich
brauche
dich,
um
mich
zu
schätzen,
nichts
ist
vergleichbar
mit
mir
Holding
you
near,
near
Dich
nah
bei
mir
zu
halten,
nah
We
were
on
something
back
then
Wir
hatten
damals
etwas
Besonderes
Now
you're
killing
me
Jetzt
bringst
du
mich
um
Look
what
you
did
to
me
Sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
You
get
rid
of
me
and
then
I'm
gone
Du
wirst
mich
los
und
dann
bin
ich
weg
Then
I'm
gone,
oh
Dann
bin
ich
weg,
oh
Can
we
keep
it
passionate?
Können
wir
es
leidenschaftlich
halten?
'Cause
I
can't
believe
where
our
passion
went
Denn
ich
kann
nicht
glauben,
wo
unsere
Leidenschaft
geblieben
ist
Give
a
little
more
before
you
choose
to
walk
out
that
door
(before
you
choose
to
walk)
Gib
ein
bisschen
mehr,
bevor
du
dich
entscheidest,
aus
dieser
Tür
zu
gehen
(bevor
du
dich
entscheidest
zu
gehen)
Let's
get
passionate
(passionate)
Lass
uns
leidenschaftlich
werden
(leidenschaftlich)
Can
we
keep
it
passionate?
(Yeah)
Können
wir
es
leidenschaftlich
halten?
(Yeah)
'Cause
I
can't
believe
where
our
passion
went
Denn
ich
kann
nicht
glauben,
wo
unsere
Leidenschaft
geblieben
ist
Give
a
little
more
before
you
choose
to
walk
out
that
door
(before
you
choose
to
walk)
Gib
ein
bisschen
mehr,
bevor
du
dich
entscheidest,
aus
dieser
Tür
zu
gehen
(bevor
du
dich
entscheidest
zu
gehen)
Oh,
before
you
choose
to
walk
out
the
door
Oh,
bevor
du
dich
entscheidest,
aus
der
Tür
zu
gehen
I
only
want
a
chance
to
take
you
home
Ich
will
nur
eine
Chance,
dich
nach
Hause
zu
bringen
Make
a
place
outside
on
the
stairs
Einen
Platz
draußen
auf
der
Treppe
finden
Where
I
sit
in
my
own
despair
Wo
ich
in
meiner
eigenen
Verzweiflung
sitze
Where
I
sit
in
my
own
despair
Wo
ich
in
meiner
eigenen
Verzweiflung
sitze
Can
we
keep
it
passionate?
Können
wir
es
leidenschaftlich
halten?
'Cause
I
can't
believe
where
our
passion
went
Denn
ich
kann
nicht
glauben,
wo
unsere
Leidenschaft
geblieben
ist
Give
a
little
more
before
you
choose
to
walk
out
that
door
(before
you
choose
to
walk
out
that
door)
Gib
ein
bisschen
mehr,
bevor
du
dich
entscheidest,
aus
dieser
Tür
zu
gehen
(bevor
du
dich
entscheidest,
aus
dieser
Tür
zu
gehen)
Let's
get
passionate
(oh)
Lass
uns
leidenschaftlich
werden
(oh)
Can
we
keep
it
passionate?
(Yeah)
Können
wir
es
leidenschaftlich
halten?
(Yeah)
'Cause
I
can't
believe
where
our
passion
went
Denn
ich
kann
nicht
glauben,
wo
unsere
Leidenschaft
geblieben
ist
Give
a
little
more
before
you
choose
to
walk
out
that
door
(before
you
choose
to
walk
out
that
door)
Gib
ein
bisschen
mehr,
bevor
du
dich
entscheidest,
aus
dieser
Tür
zu
gehen
(bevor
du
dich
entscheidest,
aus
dieser
Tür
zu
gehen)
Out
that
door
Aus
dieser
Tür
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blanda John Andrew, Khalid Robinson, Denis Kosiak, Jason Kellner
Attention! Feel free to leave feedback.